Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
840153200 Ev05.qxd 8/9/06 8:42 AM Page 1
READ BEFORE USE
Steam Iron
Fers à vapeur LIRE AVANT D’UTILISER
Planchas de vapor LEA ANTES DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 11
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 20
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840153200
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
840153200 Ev05.qxd 8/9/06 8:42 AM Page 2 8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected wWARNING or on an ironing board. Shock Hazard 9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down – • Do not immerse this appliance in water or other liquid. there may be hot water in the reservoir. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
840153200 Ev05.qxd 8/9/06 8:42 AM Page 4 Parts and Features Temperature and Steam Settings 1. Water Tank Opening 5. Swivel Power Cord Temperature Control Dial 2. Adjustable Steam Dial 6. Heel Rest The Temperature Control Dial of your iron has fabric settings, 3. Spray and Blast of Steam 7. Power ON Light dots, and steam symbols. 4. Auto Shutoff Reset Button 8. Soleplate a) Some fabric settings are indicated from lowest to highest (on select models) 9. Temperature Control Dial temperature. b)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
840153200 Ev05.qxd 8/9/06 8:42 AM Page 6 How to Dry Iron Features 1. Turn the Adjustable Steam Dial to . Spray and Blast of Steam Buttons 2. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Push Blast Button for an extra blast of Allow two minutes for iron to reach desired temperature. steam. Do not press Blast Button more than every 5 seconds. Push Spray Button to release a fine spray of water for difficult How to Steam Iron Spray Steam wrinkles in cotton or linen. 1. Unplug iro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
840153200 Ev05.qxd 8/9/06 8:42 AM Page 8 Caring and Cleaning (cont) Optional Features (on select models) Soleplate Auto Shutoff Reset (on select models) 1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as The light comes on when the iron is first these may scratch the soleplate. plugged in. After one hour, the iron will 2. To clean occasional build-up on soleplate, wipe with a sudsy shut off and the light will go out. Push the cloth. Do not use abrasive cleansers or metal scouring p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
840153200 Ev05.qxd 8/9/06 8:42 AM Page 10 The following warranty applies only to product purchased in the United States and Canada. LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
840153200 Fv04.qxd 8/9/06 8:45 AM Page 11 wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
840153200 Fv04.qxd 8/9/06 8:45 AM Page 12 7. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé ou si À lire avant la première utilisation : le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter le risque de choc • Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler électrique, ne pas démonter le fer. Composer le numéro d’appel émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique pas un défaut sans frais du service à la clientèle pour des renseignements sur ou un danger. l’examen et
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
840153200 Fv04.qxd 8/9/06 8:45 AM Page 14 Comment repasser à sec Réglage de la température et de la vapeur 1. Tourner le cadran de vapeur réglable à . 2. Tourner le cadran de réglage de la température à la Cadran de contrôle de la température température désirée. Accorder deux minutes pour que le Le cadran de contrôle de la temperature de votre fer a des fer atteigne la température désirée. symboles de réglage de tissus, de points et de vapeur. a) Certains réglages de tissus sont indiqués
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
840153200 Fv04.qxd 8/9/06 8:45 AM Page 16 Caractéristiques Caractéristiques optionnelles (sur certaines modèles) Boutons de vaporisation Remise en marche après arrêt et aspersion automatique Appuyer sur le bouton de vaporisation pour Le voyant lumineux s’allume quand le fer est un jet de vapeur supplémentaire. Ne pas branché. Après une heure, le fer s’arrête et le appuyer pas sur le bouton de vaporisation Vaporisation Aspersion voyant s’éteint. Appuyez sur le bouton Reset plus d’une foi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
840153200 Fv04.qxd 8/9/06 8:45 AM Page 18 La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit Soin et nettoyage acheté aux États-Unis et au Canada. Auto-nettoyage GARANTIE LIMITÉE Pour garder les orifices de vapeur dégagés de toute souillure, Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur. période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
840153200 Sv04.qxd 8/9/06 8:47 AM Page 20 8. No opere la plancha si el cable está dañado o después de que el aparato haya sufrido alguna caída o avería. Para evitar el riesgo de wADVERTENCIA choque eléctrico no desarme la plancha. Llame a nuestro número Peligro de choque eléctrico gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamble incorrecto puede causar un • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. riesgo de choque eléctrico al u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
840153200 Sv04.qxd 8/9/06 8:47 AM Page 22 Sírvase leer antes de usar por primera vez: Configuraciones de temperatura y vapor • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo. Indicador de control de temperatura Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo. • Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del El indicador de control de temperatura de su plancha señala grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona configuración de telas, p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
840153200 Sv04.qxd 8/9/06 8:47 AM Page 24 Cómo planchar en seco Características Botones de Rocío y Golpe de Vapor 1. Gire el control de vapor ajustable a . 2. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada. Presione el Botón de Golpe para un golpe Deje transcurrir 2 minutos hasta que la plancha alcance la adicional de vapor. No presione el botón de temperatura deseada. Golpe más de una vez cada 5 segundos. Presione el Botón de Rocío para soltar un rocío fino de agua para planchar ar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
840153200 Sv04.qxd 8/9/06 8:47 AM Page 26 Características opcionales (en modelos selectos) Cuidado y limpieza Reinicio de apagado automático Plancha Esta luz se enciende cuando se enchufa la 1. Gire el control de temperatura apagado. Desenchufe y deje plancha. Después de una hora, la plancha enfriar. La plancha requiere más tiempo para enfriar que para calentar. se apagará. Presione el botón de reinicio para volver a encender la plancha. 2. Para vaciar el agua de la plancha, incline lentamen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
840153200 Sv04.qxd 8/9/06 8:47 AM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Cuidado y limpieza Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco Autolimpieza México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del Fax. 52 82 3167 vapor, siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando vapor. PÓLIZA DE GARANTÍA 1. Gire el control de temperatura a “Apagado” y fije la Hamilton Beach: ❏ PRODUCTO: MARCA: MODELO: Interruptor de vapor r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
840153200 Sv04.qxd 8/9/06 8:47 AM Page 30 EXCEPCIONES (continuación) RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Distrito Federal Chihuahua El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
840153200 Sv04.qxd 8/9/06 8:47 AM Page 32 Modelos: Características Eléctricas: 17130 120 V~ 60 Hz 1200 W 17135 120 V~ 60 Hz 1200 W 17150 120 V~ 60 Hz 1200 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.PROCTOR-SILEX CANADA,INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com proctorsilex.com • 840153200 hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx 8/06 •