Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 1
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
10-Cup Programmable
Coffeemaker
Cafetera programable
de 10 tazas
Cafetière programmable
de 10 tasses
IMPORTANT / IMPORTANTE /
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVE LA JARRA ANTES
DEL PRIMER USO
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
Register your product online at www
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 2 POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, When using electrical appliances, basic safety precautions should always be contact a qualified electrician. Do not attempt to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
10 8 6 4 UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 4 Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED 1. Remove all stickers, packing material, and literature. 2. Wash the carafe, carafe lid and brew basket in warm sudsy water—rinse thoroughly. These parts are also top rack, dishwasher safe. CLEANING BEFORE FIRST USE Cycle the unit once with water to help remove any sediment. 1. Open lid and pour cold water into wate
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 6 • Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or in a SNEAK-A-CUP® INTERRUPT FEATURE microwave oven. You can pour a cup of coffee while coffee is brewing without leaking from the brew basket. • Avoid rough handling and sharp blows. When finished pouring coffee, place the carafe under brew basket. The brewing process MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING continues. Mineral deposits left by hard water can clog your coff
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 8 ❑ Para desconectar, gire todo control a la posición de apagado (OFF) INSTRUCCIONES IMPORTANTES y luego, desenchufe de la toma de corriente. ❑ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos DE SEGURIDAD de colado. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. eléctrico y (o) lesiones a las pe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
10 8 6 4 UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 10 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES 1. Retire toda calcomanía, material de empaque y literatura. 2. Lave la jarra, la tapa de la jarra y el cesto de colar con agua tibia jabonada. Enjuague bien. Estas piezas también se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos. LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO La cafetera debe de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 12 11. Después de servir el café, procure mantener la jarra sobre la placa calefactora a fin 5. Para limpiar las piezas, siga las siguientes instrucciones: de conservar caliente el café. • El cesto de colar, la jarra y la tapa se pueden lavar en la Nota: La cafetera se apaga automáticamente después de dos horas o uno puede presionar bandeja superior de la máquina lavaplatos o uno las puede el botón de apagado (OFF) para apagar el aparato instantáne
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 14 ❑ Pour débrancher, mettre les commandes sur « OFF » puis tirer la fiche de IMPORTANTES MISES EN GARDE la prise. ❑ On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d’infusion. Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. CONSERVER CES MESURES. ❑ Lire toutes les
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
10 8 6 4 UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 16 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. PRÉPARATIFS 1. Retirer tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et la documentation. 2. Laver à la main dans de l’eau chaude savonneuse la carafe, le couvercle de la carafe et le panier. Bien rincer. Ces pièces peuvent également aller au lave-vaisselle, sur le plateau supérieur seulement. NETTOYAGE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 18 ou qu'il s'arrête automatiquement au bout de deux heures (et il émet alors quatre timbres • Le panier, la carafe et son couvercle vont sur le plateau sonores). Pour retarder l'infusion, voir la rubrique relative à la programmation de l'infusion. supérieur du lave-vaisselle ou on peut les laver à la main dans de l'eau chaude savonneuse. Important : Ne pas ouvrir le panier pendant l'infusion. • Essuyer l'extérieur de l'appareil et le réchaud à l'aid
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 20 • Conserve el recibo original de compra. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place Esta garantía no cubre: of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 22 Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para (Válida sólo para México) solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones Duración o partes en el país donde el producto fué comprado. Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. Argentina Guatemala Puerto Rico Servicio Técnico
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
UCM6Pub1000002294R2 11/15/06 11:02 AM Page 24 WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. The lightning symbol El símbolo de un rayo L'éclair représente une refers to “dangerous indica voltaje peligroso. tension dangereuse. voltage”; the exclamation El signo de exclamación Le point d'exclamation symbol refers to indica importantes indique qu