Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Quand vous
Avant
Comment utiliser le cuiseur de riz avez des
utilisation
problèmes
When you
Before use How to use
have problems
USA
Operating Instructions
Electronic Rice Cooker/Warmer Household Use
Manuel d’utilisation
Cuiseur/Réchaud de riz électronique Utilisation domestique
Model No.
N° de modèle
Contents Table des matières
IMPORTANT SAFEGUARDS ..3 PRÉCAUTIONS À PRENDRE ..4 .............................. 5
Before use ............................................6 Avant utilisatio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
SR-MS182 EN+FR+HK.indd 2 2/13/09 4:22:47 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
PRÉCAUTIONS À PRENDRE Lors de I’utilisation de tout appareil électrique, il est toujours recommandé de prendre certaines précautions, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées ou les anses. 3. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, les fiches d’alimentation ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 4. Ne jamais laisser des enfants utiliser I’appareil sans surveillance.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
5 SR-MS182 EN+FR+HK.indd 5 2/13/09 4:22:51 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Safety Precautions Please be sure to follow these Instructions. Before use In order to prevent accidents or injury to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. n The rust prevention paper located between the inner pan and the cast heater must be removed before using. n The following chart indicates the degree of damage caused by wrong operation. Indicates hazard that may cause death or severe injury. Warning : Indicates hazard that may cause human inj
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Before use Warning Do not immerse the appliance in water or Do not attempt to disassemble any of the other liquid. parts or repair them by yourself. (It may result in electrical shock.) (It may result in electrical shock or fire.) If water leaks into the appliance, please The appliance must be repaired only by the consult your nearest retailer or service center. authorized service center. Do not disassemble. Caution Do not operate the appliance The appliance becomes hot when in use, near wat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Précautions de sécurité Vous devez, à tout moment, suivre et respecter rigoureusement ces instructions. Avant utilisation Pour éviter tout accident ou toute blessure causée à l’utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage causé à des biens et propriétés, respecter les instructions suivantes. n Le papier anticorrosion placé entre le panier à fond et la plaque chauffante doit être retiré avant utilisation. n Le tableau suivant indique le degré de dommage causé par une utilisation non approp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Avant utilisation Attention Ne pas placer l’appareil dans l’eau ou tout autre Ne jamais essayer de démonter une pièce de liquide. l’appareil ou de la réparer vous-même. (Ceci peut entraîner une électrocution.) (Cela peut entraîner un choc électrique ou un En cas de fuite d’eau dans l’appareil, veuillez incendie.) consulter le revendeur ou le centre de service L’appareil doit exclusivement être réparé par le plus proche de votre domicile. un centre de service agréé. Ne pas démonter les pièces.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
n n : : n 120 10 SR-MS182 EN+FR+HK.indd 10 2/13/09 4:23:13 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
11 SR-MS182 EN+FR+HK.indd 11 2/13/09 4:23:16 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Usage Precautions Before use Précautions d’utilisation Avant utilisation Usage Precautions / Précautions d’utilisation / Avoiding damages to the appliance. Pour éviter tout dommage à l’appareil. Temperature sensor Capteur de température ● Foreign matters Do not cover the outer lid with a cloth. Corps étrangers The outer lid may deform, crack or discolor which will result in malfunction. ● Do not place the appliance in direct sunlight. ● Do not use the inner pan for other applications.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Before use Avant utilisation Parts Names and Functions Before cooking Noms des pièces et fonctions Avant cuisson Parts Names and Functions Noms des pièces et fonctions Inner lid Outer lid Steam cap Couvercle intérieur Couvercle extérieur Capuchon d’échappement de la vapeur Inner pan Handle Panier à fond Poignée Hook button ● Press the hook button to open the outer lid. Bouton du loquet ● Pressez le bouton du loquet pour ouvrir le couvercle Cord set extérieur. Cordon d’alimentation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Parts Names and Functions Before cooking Noms des pièces et fonctions Avant cuisson Control Panel / Panneau de commandes / Timer Key / Touche de la minuterie / Menu Select Key / Touche de sélection de menu / ● ● You can select between White Rice, Quick Cook, Brown Rice, Sticky Rice, Porridge, Press it to start timer setting. ● For White Rice, Brown Rice, Sticky Rice, and Porridge, the timer can be pre-set Cake, Slow Cook and Steam. ● between 1 hour 10 minutes and 23 hours 50 minutes. V
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
How to use Comment utiliser le cuiseur de riz Attaching or removing each part / Using the water level scale Preparations Montage ou démontage de chaque pièce / Utilisation de l’échelle associée au niveau de l’eau Préparatifs Attaching or removing each part Montage ou démontage de chaque pièce Outer lid Inner lid / Couvercle intérieur / Couvercle extérieur Attaching the inner lid ( P.27) Montage du couvercle intérieur ( P.27) Handle Poignée Inner pan Panier à fond Steam cap / Capuchon
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Washing Rice and Adjusting the Water Level Preparations Lavage du riz et ajustement du niveau de l’eau Préparatifs Washing Rice and Adjusting the Water Level Lavage du riz et ajustement du niveau de l’eau Measure rice with the measuring cup provided. Good example Bad example ● Please see the specifications on p. 29 for the amount of rice that can be Bon exemple Mauvais exemple cooked at one time. 1 Mesurez le riz en utilisant le verre mesureur fourni. ● Veuillez lire les instructions de l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
How to use Comment utiliser le cuiseur de riz White Rice, Brown Rice, and Sticky Rice Cooking Modes Riz blanc, Riz brun et Riz gluant Modes de cuisson Cooking White Rice, Brown Rice, and Sticky Rice Cuisson Riz blanc, Riz brun et Riz gluant 2 1 Press to select White Rice, Brown Rice, or Sticky Rice. Cooking “White” rice. Cuisson du riz “Blanc”. Pressez la touche pour sélectionner le mode Riz blanc, Riz brun ou Riz gluant (White Rice, Brown Rice, ou Sticky 1 Rice). Flashing Clignotant
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Quick Cook / Porridge / Slow Cook / Steam / Cake Cooking Modes Cuisson rapide / Gruau / Cuisson lente / Vapeur / Gâteau Modes de cuisson Cooking white rice in [Quick Cook] mode. / Cuisson du riz blanc en mode [Quick Cook] (Cuisson rapide). / [Quick Cook] Pressez la touche pour sélectionner [Quick Cook] Press to select [Quick Cook]. 1 1 1 le mode [Quick Cook] (Cuisson rapide). ( ) Press Pressez la touche 2 2 2 Note / Remarque / ● [Quick Cook] mode can be used only for white rice. ●
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
How to use Comment utiliser le cuiseur de riz Steaming food with [Steam] mode / Cuisson d’aliments à la vapeur en mode [Steam] (Vapeur) / [Steam] Pressez la touche pour Press to select [Steam]. [Steam] ( ) 1 1 1 sélectionner le mode [Steam] (Vapeur). Press key to set the cooking time. Pressez la touche pour régler le 2 2 (Keeping the key pressed will () temps de cuisson. 2 make setting faster.) (Maintenir la touche pressée accélère 3 le réglage.) Press 3 Pressez la touche 3 Flas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Keep Warm Cooking Modes Maintien au chaud Modes de cuisson The mode automatically switches to “Keep Warm” once the cooking is done. L’appareil passera automatiquement en mode “Maintien au chaud” (Keep Warm) quand la cuisson sera terminée (Keep Warm) ● Up to 23 hours of elapsed time in Keep Warm mode is displayed. ( is displayed when the elapsed time is less than one hour.) 0 hour ● The display will switch to the current time after 24 hours. ● The display panel will indicate “U14” afte