Bedienungsanleitung Sangean Electronics Sangean DT-220A

Bedienungsanleitung für das Gerät Sangean Electronics Sangean DT-220A

Gerät: Sangean Electronics Sangean DT-220A
Kategorie: Radiowecker
Produzent: Sangean Electronics
Größe: 0.16 MB
Datum des Hinzufügens: 10/28/2014
Seitenanzahl: 25
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Sangean Electronics Sangean DT-220A zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Sangean Electronics Sangean DT-220A finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Sangean Electronics Sangean DT-220A auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Sangean Electronics Sangean DT-220A im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Sangean Electronics Sangean DT-220A auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Sangean Electronics Sangean DT-220A Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 25 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Sangean Electronics Sangean DT-220A Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Sangean Electronics Sangean DT-220A befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

381H514-A
Operating instruction GB
Instruccions de manejo E
DT-220A

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

1

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

2

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

Controls 1 Telescopic Aerial 2 Display 3 Preset 6-10 4 Display button 5 Stereo/Mono/Alarm button 6 Band/Time set button 7 Power button 8 Light button 10 9 Tuning up/down button Preset 1-5 11 Lock switch 12 Volume Control 13 Loudspeaker/Headphone switch 15 14 Headphone socket DC input socket 16 Auto wind earphones 17 Auto wind earphones switch 18 Battery compartment 19 RESET Display A Waveband and A.M./P.M. indicator B 90 minutes auto shut off indicator C Alarm indicator D Stereo indicator E

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

Installing batteries 1. position the radio face down. 2. Press the catch and slide in the direction of the arrow. 3. Lift up the battery cover. 4. Insert 2xUM-3 (AA) size batteries. Make sure the batteries are positioned in accordance with the diagram indicated. 5. Replace the battery cover. Battery replacement The battery indicator will appear and flash in the display when the batteries are in need of replacement. After removing the batteries, you have approximately 3 minu

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

Setting the alarm time 1. Ensure that the radio is switched off. 2. Press and hold down the Alarm button for more than 2 seconds until the hours digit and alarm symbol begin to flash in the display. 3. Whilst the hours digit is flashing, adjust the hours using the Tuning Up/Down buttons. 4. Press the Alarm button, the minute digit begins to flash in the display. 5. Whilst the minute digit is flashing, adjust the minutes using the Tuning Up/Down button. 6. Press the Alarm bu

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Operating the radio-search tuning 1. Switch on your radio by pressing the Power Button. Note: The radio is originally set to be 90 minutes auto shut off after Power is switched on ( symbol will appear on the display). If you don’t need this feature, press Power button for more than 2 seconds until symbol removed from the display. 2. Select the required waveband by repeatedly pressing the Band button. On FM bands, fully extend the Telescopic aerial. On AM (MW) band,

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

Operating the radio – manual tuning 1. Switch on your radio by pressing the Power button. 2. Select the desired waveband using the Band button. The waveband selected will appear in the display. On FM bands, fully extend the Telescopic aerial. On AM (MW), rotate your radio for best reception. 3. A single press on either the Tuning Up/Down will change the frequency up or down. Adjust the Volume control to the required level. AM(MW) tuning step In Europe and other pa

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

Presetting stations You may store up to 10 stations each on FM, AM (MW) bands giving a total of 20 preset stations. 1. Tune into the required stations using one of the tuning methods previously described. 2. To store the station, press and hold down one of the PRESET button 1-5 for more than 2 seconds until display shows preset location. 3. To store the station into preset 6-10, press +5 button, display will show +5, then press and hold down one of the PRESET button 1-5 for

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

Display backlight Pressing the Light button will switch on the display backlight and illuminate the display for approximately 7 seconds. Lock switch The lock switch located on the right side of your radio is used to prevent unintentional operation. 1. Slide the Lock switch to the up ‘ locked ‘ position, the symbol will appear is the display. The Power and all other buttons will be disabled except the Light button. This will prevent accidental operation when the radio is

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

Headphone socket In addition to the built in earphones, your radio is provided with a headphone socket. This allows you to use different types of ear or headphones with your radio. 1. To use external headphones, slide the Loudspeaker/Headphone switch to the position and plug the headphones into the headphone socket. 2. Slide the Loudspeaker/Headphone switch to the position to return to normal operation. AC adaptor (not included) The AC adaptor for use with this ra

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

Troubleshooting/Reset button If your radio fails to operate correctly or some digits on the display are missing or incomplete, carry out the following procedures. 1. Switch off the radio and remove the batteries. 2. With the aid of a suitable implement (the end of a paper clip), press the RESET button located on the underside for at least 2 seconds, this will reset the microprocessor but still keep the clock time and all stations stored in preset memory. Specifications Power

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

12

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

Controles 1 2 Pantalla Antena telescópica Pre 3 sintonías 6-10 4 Botón Pantalla 5 Botón de estéreo/mono/alarma 6 Botón de selección de banda/hora 7 Botón de encendido 8 Botón de luz Botón de sintoniza 9 ción ascendente/descendente 10 Presintonías 1-5 11 Interruptor de bloqueo 12 Control de volumen 13 Interruptor de altavoz/auriculares 14 Conexión para auriculares 15 Conexión para la alimentación de CC 16 Auriculares autorrebobinables

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

Instalación de las pilas 1. Coloque la radio hacia abajo. 2. Pulse el pestillo y deslícelo en la dirección que marca la flecha. 3. Levante la tapa del compartimento de pilas. 4. Inserte 2 pilas tipo UM-3 (AA). Compruebe que las pilas están colocadas de acuerdo con el diagrama indicado. 5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. Sustitución de las pilas Aparecerá en la pantalla el indicador de nivel de la pila y parpadeará cuando sea necesario cambiarlas. D

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

Configuración de la hora El reloj se pondrá en marcha al instalar las pilas. Cuando se instalen por primera vez, la pantalla mostrará 0:00. Nota: La hora sólo se puede configurar con la radio apagada. 1. Compruebe que la radio está apagada. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Time Set durante más de 2 segundos hasta que el dígito de las horas empiece a parpadear en la pantalla. 3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los botones Tuning Up/Down. 4. Pulse el botón Time Set; el

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

Configuración de la hora de la alarma 1. Compruebe que la radio está apagada. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Alarm durante más de 2 segundos hasta que el dígito de las horas y el símbolo de la alarma empiecen a parpadear en la pantalla. 3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los botones Tuning Up/Down. 4. Pulse el botón Alarm; el dígito de los minutos empezará a parpadear en la pantalla. 5. Mientras parpadea, ajuste los minutos usando el botón Tuning Up/Dow

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

Funcionamiento de la radio: sintonización por búsqueda 1. Encienda la radio pulsando el botón Power. Nota: La radio está configurada de fábrica para apagarse automáticamente a los 90 minutos después de encenderla (aparecerá el símbolo en la pantalla). Si no quiere hacer uso de esta función, pulse el botón Power durante más de 2 segundos hasta que desaparezca dicho símbolo . 2. Seleccione la banda que desee pulsando repetidamente el botón Band. En las bandas de FM, extie

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

Funcionamiento de la radio: sintonización manual 1. Encienda la radio pulsando el botón Power. 2. Seleccione la banda que desee pulsando el botón Band. Se mostrará en la pantalla la banda seleccionada. En las bandas de FM, extienda completamente la antena telescópica. En las bandas de AM (MW), gire la radio hasta obtener la recepción más óptima. 3. Una pulsación en Tuning Up o Down cambiará la frecuencia un salto hacia arriba o hacia abajo. Ajuste el control Volum

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

Salto de sintonización de AM(MW) En Europa y otras partes del mundo, los saltos de sintonización de la banda de AM (MW) son de 9 kHz, en América, son de 10 kHz. Para cambiar el salto de sintonización de AM de 10 kHz a 9 kHz, haga lo siguiente: 1. Encienda la radio y seleccione la banda de AM (MW). 2. Apague la radio. 3. Pulse sucesivamente los botones Tuning Down y Power, la radio cambiará el salto de sintonización a 9 kHz en la banda de AM. Para cambiar el salto de sintonización d


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Sangean Electronics DCR-9/DCR-209 Handbuch Radiowecker 18
2 Sangean Electronics RCR-10 Handbuch Radiowecker 15
3 Sangean Electronics Sangean- RCR-3 Handbuch Radiowecker 37
4 Sangean Electronics Sangean PR-D15 PRD15 Handbuch Radiowecker 51
5 Sangean Electronics Sangean RCR-1 Handbuch Radiowecker 148
6 Sangean Electronics FM RDS/DAB digital Handbuch Radiowecker 10
7 Sangean Electronics Sangean RCR-5 Handbuch Radiowecker 61
8 Sangean Electronics Sangean DesktopWR5 Handbuch Radiowecker 4
9 Sangean Electronics Sangean K-200 Handbuch Radiowecker 24
10 Sangean Electronics RCR-8 Handbuch Radiowecker 6
11 Sangean Electronics Sangean RCR-2 Handbuch Radiowecker 112
12 Sangean Electronics H202 Handbuch Radiowecker 11
13 Sony DREAM MACHINE 4-115-539-45(1) Handbuch Radiowecker 6
14 Sony Dream Machine ICF-C233L Handbuch Radiowecker 135
15 Sony Dream Machine ICF-C273L Handbuch Radiowecker 660
16 Sony ICF-C211L Handbuch Radiowecker 30
17 Sony ICF-CD553RM Handbuch Radiowecker 8