Bedienungsanleitung Milwaukee 6536-21

Bedienungsanleitung für das Gerät Milwaukee 6536-21

Gerät: Milwaukee 6536-21
Kategorie: Akkukettensäge
Produzent: Milwaukee
Größe: 1.18 MB
Datum des Hinzufügens: 6/20/2014
Seitenanzahl: 25
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Milwaukee 6536-21 zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Milwaukee 6536-21 finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Milwaukee 6536-21 auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Milwaukee 6536-21 im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Milwaukee 6536-21 auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Milwaukee 6536-21 Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 25 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Milwaukee 6536-21 Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Milwaukee 6536-21 befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
6523-21
6536-21
®
HEAVY-DUTY ORBITAL SUPER SAWZALL
®
ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SUPER SAWZALL
®
SUPER SAWZALL ORBITAL PARA TAREAS PESADAS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

14. Dress properly. Do not wear loose 22. Use the power tool, accessories GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL POWER TOOLS clothing or jewellery. Keep your and tool bits etc., in accordance hair, clothing and gloves away from with these instructions and in the moving parts. Loose clothes, manner intended for the particu- WARNING! jewellery, or long hair can be caught in lar type of power tool, taking into moving parts. account the working conditions and the work to be performed. Use 15. If devices are p

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

® SPECIFIC SAFETY RULES — SAWZALLS FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. 1. Speed control dial Cat. No. 6523-21 Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the 2. Handle rotation button operator. 3. Trigger 2. Keep hands away from all cutting edges and moving parts. ® 4. Quik-Lok cord 3. Use clamps or another practical way to

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

GROUNDING 1. Handle Cat. No. 6536-21 The grounding prong in the plug is con- WARNING! 2. Trigger nected through the green wire inside the 3. Cord cord to the grounding system in the tool. Improperly connecting the The green wire in the cord must be the 4. Nameplate grounding wire can result in the only wire connected to the tool's ground- 5. Insulating boot risk of electric shock. Check with ing system and must never be attached to 2 a qualified electrician if you are in 6. Shoe release lever an

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

EXTENSION CORDS TOOL ASSEMBLY Grounded tools require a three wire ex- Guidelines for Using Extension Cords ® WARNING! Quik-Lok Blade Clamp (Fig. 2) tension cord. Double insulated tools can  If you are using an extension cord out- Unplug the tool before changing blades. use either a two or three wire extension doors, be sure it is marked with the To reduce the risk of injury, Be sure the spindle and blade clamp areas cord. As the distance from the supply out- suffix “W-A” (“W” in Canada) to indi

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

® Quik-Lok Blade Clamp Maintenance  Point the tool downward, twist the col- 2. To stop the tool, release the trigger. lar, and shake the tool up and down Allow the tool to come to a complete WARNING!  Periodically clean dust and debris from (DO NOT turn the tool on while your ® stop before removing the blade from a the Quik-Lok Blade Clamp with dry fingers are holding the blade clamp partial cut or laying the tool down. compressed air. Do not operate the Sawzall® with open). The shank of the b

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Selecting the Speed Range Trigger Speed Control Switch Plunge Cutting (Figs. 7 & 8) Fig. 8 Cat. No. 6536-21 ® ® The speed control dial controls the maxi- Super Sawzalls are equipped with a trig- Your MILWAUKEE Sawzall is ideal for mum strokes per minute. The speed will ger speed control switch. It may be oper- plunge cutting directly into surfaces that remain variable to the chosen dial setting ated at any speed from zero strokes per can not be cut from an edge, such as walls by use of the trigg

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

MAINTENANCE ACCESSORIES FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY WARNING! WARNING! Every MILWAUKEE tool is tested before Cleaning leaving the factory and is warranted to be Clean dust and debris from vents. Keep free from defects in material and work- To reduce the risk of injury, To reduce the risk of injury, the tool handles clean, dry and free of oil manship. MILWAUKEE will repair or always unplug your tool before always unplug the tool before or grease. Use only mild soap and a damp replace (at MILWA

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

11. Éviter tout démarrage accidentel l’outil électrique avant d’effectuer RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS de l’outil. S’assurer que le des réglages, de changer ÉLECTRIQUE commutateur est en position OFF d’accessoires ou de ranger l’outil. (Arrêt) avant de brancher l’outil. De telles mesures de sécurité Le port de l’outil avec un doigt sur le préventive réduisent le risque de mettre commutateur ou son branchement avec l’outil en marche accidentellement. AVERTISSEMENT! le commutateur

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

DESCRIPTION FONCTIONNELLE RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Tenez l’outil électrique par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact 1. l’indicateur de réglage de vitesse de l’outil avec des fils sous tension cachés ou même avec son propre cor- No de cat. 6523-21 2. Bouton de rotation de la poignée don. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil « sous tension » comporte un risque de choc électrique. 3. Détente ® 2. Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

MISE A LA TERRE 1. Poignée No de cat. 6536-21 2. Détente AVERTISSEMENT! La dent de mise à la terre de la fiche est 3. Cordon reliée au système de mise à la terre de 4. Fiche signalétique l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du Si le fil de mise à la terre est cordon doit être le seul fil raccordé à un incorrectement raccordé, il peut 5. Bouclier lsolant bout au système de mise à la terre de l’outil en résulter des risques de choc 6. Déclencheur de semelle et son autre extrémité ne doit

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

CORDONS DE RALLONGE MONTAGE DE L'OUTIL Si l’emploi d’un cordon de rallonge est Directives pour l’emploi des cordons nécessaire, un cordon à trois fils doit être de rallonge AVERTISSEMENT! Pour de meilleurs résultats et une durabilité employé pour les outils mis à la terre. Pour accrue, consultez la rubrique  Si vous utilisez une rallonge à les outils à double isolation, on peut em- “Accessoires” pour le choix d’une lame qui l’extérieur, assurez-vous qu’elle est Pour minimiser les risques de plo

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

Entretien de la fixation de lame  Pointez l’outil vers le bas, tournez le ® MANIEMENT Quik-Lok collet et secouez l’outil de haut en bas (NE METTEZ PAS l’outil en marche pen-  Nettoyez périodiquement la poussière dant que vos doigts maintiennent la fixa- et les débris de la fixation de lame Quik- AVERTISSEMENT! tion de lame en position ouverte). La ® N'UTILISEZ PAS LE PASSE-PARTOUT Lok à l’aide d’un jet d’air comprimé sec. tige de la lame brisée devrait s’éjecter SAWZALL SANS SEMELLE. SI L'AXE

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

Système de protection anti-choc 2. Pour le mouvement orbital, déplacez la Commande d'Interrupteur à détente commande de mouvement orbital vers ® Certains modèles sont pourvus d’un AVERTISSEMENT! Les passe-partout Sawzalls sont pourvus le symbole de coupe orbitale (2). système d’engrenages unique et breveté d’une commande d’interrupteur à vitesse qui maintient une puissance d’entraînement La fréquence des mouvement orbitaux peut variable. Ils peuvent fonctionner à n’importe Si la poignée ne peut

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

Coupe en plongée (Figs. 7 & 8) Fig. 8 MAINTENANCE No de cat. 6536-21 ® Votre passe-partout Sawzall MILWAUKEE est l’outil idéal pour les coupes en plongée directement sur la sur- AVERTISSEMENT! Nettoyage face lorsque la coupe ne peut être amorcée Débarrassez les évents des débris et de par le côté, comme dans le cas des Pour minimiser les risques de la poussière. Gardez les poignées de l’outil planchers ou des murs. Le mouvement or- blessures, débranchez toujours propres, à sec et exemptes d’huil

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

GARANTIE LIMITÉE DE REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ACCESSOIRES L’OUTIL DE CINQ ANS PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AVERTISSEMENT! Tous les outils MILWAUKEE sont testés ¡ADVERTENCIA! avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de Pour minimiser les risques de fabrication. MILWAUKEE réparera ou blessures, débranchez toujours LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES remplacera (à la discrétion de l’outil avant d’y installer ou d’en Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se p

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

11. Evite los arranques accidentales. 18. Desconecte el enchufe de la toma REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Asegúrese de que el interruptor de alimentación y/o la batería de la esté en la posición de apagado herramienta eléctrica antes de antes de enchufar la herramienta. realizar cualquier ajuste, cambiar 1. Sostenga las herramientas eléctricas por las superficies aisladas cuand Mover herramientas con el dedo en el accesorios o almacenar las realice una operación donde la herramienta de corte pu

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Empuñadura 2. Gatillo Cat. No. 6536-21 1. Interruptor de control de velocidad 3. Cable 2. Botón de rotación del mango 4. Placa de especificaciones 3. Gatillo ® 5. Forro aislante 4. Cable Quik-Lok Cat. No. 6523-21 2 6. Zapata móvil ajustable 5. Botón de rotación 7. Zapata adjustable 6. Placa de especificaciones 1 2 8. Segueta 7. Forro aislante ® 9. Seguro de la segueta Quik-Lok 8. Zapata móvil ajustable 10 1 3 3 10. Interruptor de control de órbita 9. Zapata adjustable 1

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

TIERRA EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a Guías para el uso de cables de ¡ADVERTENCIA! La clavija de conexión de puesta a tierra tierra cuentan con clavijas de tres patas y extensión en el enchufe está conectada al sistema requieren que las extensiones que se  Si está usando un cable de extensión de conexión de puesta a tierra de la utilicen con ellas sean también de tres en sitios al aire libre, asegúrese que Puede haber riesgo de descarga herramienta a través del h

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

Mantenimiento de la abrazadera de la Cómo sacar las seguetas rotas de la ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ® ® segueta Quik-Lok abrazadera de la segueta Quik-Lok  Periodicamente limpie el polvo y residuos Desenchufe la herramienta antes de quitar de la abrazadera de la segueta Quik- ¡ADVERTENCIA! Modelos de la abrazadera de la las seguetas. Se puede sacar la segueta ® ® Lok con aire comprimido seco. sequeta Quik-Lok (Fig. 2) utilizando los siguientes métodos.  Si el collar no gire con facilidad, gi


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Milwaukee 6514 Series Handbuch Akkukettensäge 2
2 Milwaukee 6523-21 Handbuch Akkukettensäge 1
3 Milwaukee 18 Volt Sawzall Handbuch Akkukettensäge 1
4 Milwaukee 6521 Series Handbuch Akkukettensäge 0
5 Milwaukee 6524-21 Handbuch Akkukettensäge 1
6 Milwaukee 54-40-7000 Handbuch Akkukettensäge 0
7 Milwaukee 6509 Handbuch Akkukettensäge 2
8 Milwaukee 6519 Series Handbuch Akkukettensäge 0
9 Milwaukee Tools6266-22 Handbuch Akkukettensäge 2
10 Milwaukee Tools6527 Handbuch Akkukettensäge 0
11 Milwaukee Tools6276-21 Handbuch Akkukettensäge 0
12 ATD Tools ATD-10535 Handbuch Akkukettensäge 0
13 ATD Tools ATD-10536 Handbuch Akkukettensäge 0
14 Bahco Sandflex 3840 Handbuch Akkukettensäge 1
15 Beko AUTOMATIC WASHING MACHINE WM 7335 W Handbuch Akkukettensäge 53
16 Black & Decker BDCS1800 Handbuch Akkukettensäge 8