Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
2410-20
2411-20
M12™ CORDLESS HAMMER DRILL AND DRILL DRIVER
PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE M12™
TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE M12™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTEN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
• When battery pack is not in use, keep it away where the cutting accessory may contact GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS from other metal objects, like paper clips, hidden wiring or its own cord. Cutting coins, keys, nails, screws or other small metal accessory contacting a “live” wire may make WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure objects, that can make a connection from one exposed metal parts of the power tool “live” and to follow the warnings and in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Selecting Speed OPERATION The speed selector is on top of the motor housing. WARNING To reduce the risk of per- Selecting Hammer, Drill or Drive Action Allow the tool to come to a complete stop before sonal injury, always brace or hold tool securely. (Cat. No. 2411-20) changing speeds. See “Applications” for recom- WARNING Always remove battery 1. To use the hammer-drilling mended speeds under various conditions. pack before changing or removing acces- Starting, Stopping and Controlling Sp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
APPLICATIONS LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA MAINTENANCE Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is war- WARNING To reduce the risk of injury, WARNING To reduce the risk of electric ranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain always unplug the charger and remove the shock, ch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
outils électriques sont dangereux dans les mains RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX d’utilisateurs non formés à leur usage. SPÉCIFIQUES OUTILS ÉLECTRIQUES • Entretien des outils électriques. S’assurer de • Porter des protège-oreilles avec un marteau l’absence de tout désalignement ou de grip- AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. perforateur. Une exposition au bruit peut provo- page des pièces mobiles, de toute rupture de Ne pas sui
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
NOTE : Le numéro sélectionné sur le collier de Marche arrière broche. Le mandrin peut être serré avec une seule l’outil. Vérifi er la direction de rota- Pousser de la DESCRIPTION FONCTIONNELLE réglage de l’embrayage n’a aucune incidence main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret tion avant utilisation. GAUCHE sur le fonctionnement de la perceuse en mode ou la mèche. Pour une rotation en marche arrière 3 4 2 1 perçage. Retirez toujours la pile ou verrouillez la gâchette (dans le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
• Employez des mèches bien affûtées. Les mèches APPLICATIONS ACCESOIRES bien affûtées sont moins sujettes au coincement Pour une liste complète des accessoires, prière de en cours de perçage. se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool AVERTISSEMENT Retirez toujours • Utilisez une mèche appropriée à la tâche. Il y a AVERTISSEMENT Pour minimiser ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. des mèches pour chaque tâche spécifi que. la batterie avant de changer ou d’enlever les
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
personas no familiarizadas con ellas o estas MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA instrucciones las utilicen. Las herramientas • Haga que un técnico calificado realice el HERRAMIENTA ELÉCTRICA eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios mantenimiento de la herramienta eléctrica utili- no capacitados. ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE zando solamente piezas de repuesto idénticas. • Mantenimiento de las herramientas eléctricas. S
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Marcha adelante Indicador de carga NOTA: Cuando se usen brocas de carburo, no únicamente cuando el interruptor Empuje desde la SIMBOLOGÍA Para determinar la cantidad de carga que queda use agua para reducir el polvo. No intente tal- de ENCENDIDO/APAGADO no DERECHA en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga adrar varillas de refuerzo de acero. Esto dañará esté presionado. Para poder usar Volts se encenderá durante 2-3 segundos. las brocas de carburo. el interruptor de control, sie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
el indicador de carga se encenderá, y después se este tipo de situaciones. ACCESORIOS apagará. Para reajustarla, suelte el gatillo. Para reducir la posibilidad de atoramiento de la broca: Para una lista completa de accessorios, refi érase En situaciones extremas, es posible que la temper- • Use brocas afi ladas. Las brocas afi ladas tienen a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite atura interna de la batería aumente excesivamente. menos posibilidades de atorarse durante la per- ADVERTENCIA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
UNITED STATES CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium ® quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY . MILWAUKEE prides itself in producing a premium ® Your satisfaction with our products is very impor- quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY . tant to us! Your satisfaction with our products is very impor- tant to us! If you encounter any problems with the If you encounter any problems with the operation operation of this tool,