Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo rotativo
HR2470
HR2470F
HR2470FT
007943
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
P
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Concrete 24 mm (15/16") Core bit 54mm (2-1/8") Capacities Steel 13 mm (1/2") Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (RPM) 0 - 1,100/min. Blows per minute 0 - 4,500 Overall length 370 mm (14-1/2") 394 mm (15-1/2") Net weight 2.6 kg ( 5.9 lbs) 2.8 kg ( 6.3 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from count
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Power tool use and care cause hearing loss. 16. Do not force the power tool. Use the correct 2. Use auxiliary handles supplied with the tool. power tool for your application. The correct Loss of control can cause personal injury. power tool will do the job better and safer at the 3. Hold power tools by insulated gripping rate for which it was designed. surfaces when performing an operation where 17. Do not use the power tool if the switch does the cutting tool may contact hidden wiring or
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
USD202-2 Lighting up the lamps For Model HR2470F, 2470FT Symbols 1. Lamp The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes 1 ・ hertz 007934 ・ alternating current ・ no load speed CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light ・ Class II Construction directly. To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger ・ revolutions or reciprocation per minute to turn it off. ・ number of blow NOTE: • Use a dry cloth to w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Removing the quick change chuck for SDS-plus Rotation only 1. Quick change 1. Rotation only 1 chuck for SDS-plus 1 2. Change cover line 3. Chain cover 3 2 007944 007947 For drilling in wood, metal or plastic materials, depress CAUTION: the lock button and rotate the action mode changing • Before removing the quick change chuck for knob to the symbol. Use a twist drill bit or wood bit. SDS-plus, always remove the bit. Hammering only Grasp the change cover of the quick chan
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
ASSEMBLY Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until it engages. CAUTION: After installing, always make sure that the bit is securely • Always be sure that the tool is switched off and held in place by trying to pull it out. unplugged before carrying out any work on the To remove the bit, pull the chuck cover down all the way tool. and pull the bit out. Side grip (auxiliary handle) 1. Bit 1. Grip base 2. Chuck cover 1 6 1 2. Side grip 3. Loosen 3 2 4. Ti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Depth gauge Set the action mode changing knob to the symbol. 1. Depth gauge Position the bit at the desired location for the hole, then 1 pull the switch trigger. Do not force the tool. Light pressure gives best results. Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole. Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove the bit partially from the hole. By 007952 repeating this
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Set the action mode changing knob to the symbol. When installing it, refer to "changing the quick change Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and chuck for SDS-plus " described on the previous page. apply slight pressure on the tool so that the tool will not Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as tool will not increase the efficiency. it will go.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ACCESSORIES MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy CAUTION: Every Makita tool is thoroughly inspected and tested • These accessories or attachments are before leaving the factory. It is warranted to be free of recommended for use with your Makita tool defects from workmanship and materials for the period specified in this manual. The use of any other of ONE YEAR from the date of original purchase. accessories or attachments might present a risk of Should any trouble develop
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Béton 24 mm (15/16") Trépan 54mm (2-1/8") Capacités Acier 13 mm (1/2") Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,100/min Nombre de frappes par minute 0 - 4,500 Longueur totale 370 mm (14-1/2") 394 mm (15-1/2") Poids net 2.6 kg ( 5.9 lbs) 2.8 kg ( 6.3 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modificatio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
protection d'oreilles. mains de personnes qui n'en connaissent pas le 11. Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utilisation. Assurez-vous que l'interrupteur est en 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ouvrez la porte aux accidents si vous transportez pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce les outils électriques avec le doigt sur n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
En cas de contact avec un conducteur sous AVERTISSEMENT: tension, les pièces métalliques à découvert de Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'outil transmettraient un choc électrique à l'ignorance des consignes de sécurité du présent l'utilisateur. manuel d'instructions peuvent entraîner une grave 4. Portez un casque rigide (casque de sécurité) blessure. ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un USD202-2 écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne const
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
arrêter l'outil, relâchez la gâchette. Pour obtenir un aiguilles d'une montre, ou sur la position (côté B) fonctionnement continu, tirez sur la gâchette et appuyez pour une rotation dans le sens contraire des aiguilles sur le bouton de verrouillage. Pour arrêter l'outil lorsqu'il d'une montre. fonctionne en continu, tirez à fond sur la gâchette et Changer le mandrin à adaptateur rapide pour relâchez-la. SDS-plus Allumage de la lampe Pour les modèles HR2470T et HR2470FT Pour les mod
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
• Pour éviter toute usure prématurée du mécanisme Sélection du mode de fonctionnement de changement de mode, veillez à ce que le Rotation avec martelage bouton de changement de mode soit toujours bien 1. Bouton de 2 réglé sur l'un des trois modes. 1 verrouillage 2. Bouton de Limiteur de couple changement de Le limiteur de couple se déclenche lorsqu'un certain mode niveau de couple est atteint. Le moteur se désaccouple du porte-outil. Dans ce cas, le foret cesse de tourner. ATT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Il est possible de fixer le foret sur l'angle désiré. Pour Installation et retrait du foret modifier l'angle, appuyez sur le bouton de verrouillage et 1. Queue du foret tournez le bouton de changement de mode sur le 2. Graisse à foret symbole O. Tournez le foret à l'angle voulu. 2 1 Pressez le bouton de verrouillage et tourner le bouton de changement de mode jusqu'au symbole . Orienter le foret jusqu'à l'angle souhaité. 003150 Nettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse à
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
collecteur sur le foret comme indiqué sur la figure. La Poire soufflante (accessoire en option) taille de forets qu'il est possible de fixer au collecteur est 1. Poire soufflante comme suit. Diamètre du foret Collecteur de poussières 5 6 mm - 14.5 mm 1 Collecteur de poussières 9 12 mm - 16 mm 006406 UTILISATION Perçage avec martelage 002449 Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou. Burinage / Ecaillage / Démolition 007953
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et donc sa durée de service. 1. Axe • Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil 2. Mandrin à 1 lorsque le foret émerge sur la face opposée. Tenez 2 adaptateur l'outil fermement et faites bien attention lorsque le rapide foret commence à sortir de la face opposée de la 3. Ligne du pièce. couvercle adaptateur • Un foret coincé peut se retirer en plaçant 4 4. Couvercle l'inverseur sur la direction opposée. Il faut alors 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
• Ciseau à rainure • Ensemble mandrin GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA • Mandrin S13 Politique de garantie • Adaptateur de mandrin Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et • Clé à mandrin S13 testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il • Graisse rose sera exempt de défaut de fabrication et de vice de • Poignée latérale matériau pour une période d’UN AN à partir de la date • Gabarit de profondeur de son achat initial. Si un problème quelconque devait • Poire souff
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,7 A 50/60 Hz Concreto 24 mm (15/16") Corona perforadora 54mm (2-1/8") Capacidades Acero 13 mm (1/2") Madera 32 mm (1-1/4") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 1 100r/min Golpes por minuto 0 - 4 500 Longitud total 370 mm (14-1/2") 394 mm (15-1/2") Peso neto 2,6 kg ( 5,9 lbs) 2,8 kg ( 6,3 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especifi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
seguridad tal como máscara contra el polvo, herramientas eléctricas son peligrosas en manos zapatos de seguridad antiderrapantes, casco de personas que no saben operarlas rígido y protección para oídos utilizado en las 20. Realice el mantenimiento a las herramientas condiciones apropiadas reducirá las heridas eléctricas. Compruebe que no haya partes personales. móviles desalineadas o atoradas, piezas rotas 11. Evite el encendido accidental de la y cualquier otra condición que pueda afectar