Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
E Indicaciones importantes Importante: las piezas de recambio que se debe atornillar siempre se suministran y factu- ran sin tornillos. Si necesita los tornillos correspondientes, indíquelo en el suplemento “con tornillos” cuando haga el pedido. http://www.kettler.net I Informazioni importanti Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso. Esse contengono importanti informazioni per la Vostra sicurezza nonché per l'uso e la manutenzione dell'attrezzo ginnico. Custod
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
I Informazioni importanti ■ Accertarsi, che l'apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile. Prestare pertanto assoluta attenzione, che esso venga incassato con i tirafondi in dotazione e secondo il nostro disegno. ■ Elementi di costruzione danneggiati possono compromettere la sicurezza dei bambini e la durata dell'apparecchio. Verificare regolarmente, in particolare a inizio stagione e a intervalli di 1 – 2 mesi, che nessun elemento costruttivo presenti danni e che i collega- menti non
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
I Informazioni importanti non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di rac- colta comunall). Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, ri- volgetevi al vostro rivenditore specializzato. ■ Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la successione delle figu- re. In o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
PL Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie pr- zeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje do- tyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod sta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
PL Ważne informacje odpowiednio do intensywności zabawy, należy sprawdzać wszystkie elementy, czy nie wykazują uszkodzeń lub poluzowanych połączeń. ■ Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego naprawy nie może być użytkowane. W razie potrzeby należy używać tylko oryginalnych części zamiennych marki KETTLER. ■ Urządzenie posiada atest TÜV i znak GS. ■ Nieprawidłowo wykonane naprawy i zmiany konstrukcyjne w urządzeniu (demontaż części oryginalnych, montaż
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Montageanleitung und Handhabungshinweise
Schaukel
Art.-Nr. 08371-190
D
GB
F
NL
E
I
PL
Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf- merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An- leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
D Wichtige Hinweise zur Instand setzung nicht mehr zu benutzen. Im Bedarfsfall sollten Sie ausschließlich Ori- ginal KETTLER-Ersatz teile verwenden. ■ Das Gerät ist TÜV-geprüft und mit dem GS-Zeichen versehen. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Origin- alteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, etc.) können Gefahren für den Benutzer ent- stehen. Veränderungen am Gerät, insbesondere an den Aufhängevorrichtungen, sind un- zulässig. ■ Die Benutzung des Gerä
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
D Wichtige Hinweise Abbildungen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel. ■ Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenom- men werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Per- son in Anspruch. ■ Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkei- ten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und um- sichtig bei der Montage des Gerätes vor!
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
GB Assembly Instructions This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technology in order to offer our customers products of the highest standard of quality at all times. In spite of this, should you have any ground for com- plaint, please con
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
GB Assembly Instructions How to handle the swing ■ Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assem- bled and subsequently controlled by an adult. ■ Instruct children on the proper handling of the apparatus and advise them of possible dangers. ■ Remember that the children's natural play instinct and temper may lead to unforeseeable situations excluding a responsibility of the manufacturers. ■ Although dangers to children during proper use of the apparatus are hi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
GB Assembly Instructions List of spare parts When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quan- tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: Art. no. 08371-750 / spare-part no. 70132195 / 2 pieces / S/N...... Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening mater
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
F Instructions de montage ■ L'installation de l'appareil n'est autorisé que dans le domaine privé domestique à l’ex- térieur. Une utilisation sur des places de jeux publiques et semi-publiques ainsi que dans des jardins d'enfants n'est pas admissible. ■ Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité (au moins de 2 m) suffisant par rapport aux obstacles (murs, clôtures, arbres). Ne pas installer l'ap- pareil à proximité immédiate de points de circulation importants (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
F Instructions de montage Pour l'utilisation ■ S'assurer que le jeu n'est mis en service que lorsque le montage a été effectué et contrôlé correctement par un adulte. ■ Instruire les enfants de l'utilisation correcte de l'appareil et attirer leur attention sur les dan- gers éventuels. ■ Considérez que le besoin naturel de jouer et le tempérament des enfants peuvent provo- quer des situations imprévues excluant toute responsabilité de la part du fabricant. ■ Bien que les dangers soient en grande
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
F Instructions de montage Liste des pièces de rechange En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir Dessin des pièces de série). Exemple de commande : no. d'art. 08371-750 / no. de pièce de rechange 70132195 / no. de série ... Important : les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
NL Montagehandleiding ■ Het apparaat mag alleen in privé, huiselijk bereik buiten worden opgebouwd. Het gebruik op openbare of halfopenbare speelplaatsen en kinderspeelzalen is verboden. ■ De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende veiligheidsaf- stand (minstens 2 m) tot hindernissen (muren, hekwerken, bomen) gewaarborgd is. In on- middellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het apparaat achterwege te worden gelat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
NL Montagehandleiding voorziene situaties kunnen ontstaan, die een verantwoordelijkheid van de producent uits- luiten. ■ Ofschoon bij gebruik van het apparaat volgens de bepalingen gevaar voor kinderen zo- veel mogelijk uitgesloten is, adviseren wij tijdens het spelen toezicht te houden. ■ Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. ■ Geef regelmatig enkele druppels olie aan de bewegende delen. ■ Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
NL Montagehandleiding Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal bere- kend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. NL KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne B KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle http://www.kettler.net E Indicaciones importantes Lea detenidamente las presentes instruccione
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
E Indicaciones importantes stancias de seguridad (min. 2 m) con obstáculos (muros, vallas, árboles). Evitar la ubica- ción en las inmediaciones de zonas principales de tránsito (caminos, puertas, pasos). ¡Observar el plano referente a la zona de seguridad! ■ Tome en consideración que siempre existe el peligro de caer, bascular etc. usando co- lumpios, andamios, triciclos etc. ■ La base en la zona de juego y de seguridad debe ser plana y de suelo no aglutinado y amortiguador. ■ Observe, para los
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
E Indicaciones importantes se pueden producir situaciones imprevistas que están fuera de la responsabilidad del fa- bricante. ■ Aunque con el uso predeterminado del aparato en principio no existen riesgos para los niños, se debería supervisar el juego. ■ Para el cuidado y la limpieza use sólamente detergentes anticontaminantes. ¡No use nun- ca detergentes agresivos o caústicos! ■ Engrase con regularidad las piezas móviles con unas gotas de aceite. Instrucciones para el montaje ■ Le rogamos cons