Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
WV 50
English 2
Français 8
Español 14
59633640 07/09
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Window Cleaner OPERATOR MANUAL Proper use Specifications 2 Proper use 2 – Use this battery operated appliance Customer Support USA and Canada 2 only for personal use, for cleaning moist, smooth surfaces such as win- Customer Support Mexico 2 dows, mirrors or tiles. Not meant for the IMPORTANT SAFETY INSTRUC- 3 vacuum of dust. TIONS – The appliance is not intended to vacu- Start up 4 um up larger amounts of fluids from hor- Description of the Appliance 4 izontal surfaces, such as from a tipped
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Information regarding the battery Short circuit hazard! Do not insert 1 DO NOT LEAVE appliance unattended conductive objects (such as screwdriv- when plugged in. Unplug from outlet ers or similar) into the charger plug. when not in use and before servicing. You may recharge the battery using 2 DO NOT USE outdoors or on wet sur- only the original charger provided wit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Start up 1 Charger with charging cable Description of the Appliance 2 Basic appliance When unpacking the product, make sure 3 Charging box that no accessories are missing and that 4 Charge/operations display none of the package contents have been 5 Support leg damaged. If you detect any transport dam- 6 Handle ages please contact your retailer. 7 ON/OFF switch for appliance 8 Dirt water reservoir, removable 9 Lock, dirt water reservoir 10 Suction head 11 Release, suction head 12 Attachment
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Notes: Charge the battery If the battery is losing its performance, the Insert the charger delivered with the ap- charge/operations display will begin to blink pliance into a proper socket. slowly and the appliance will shut off after a Insert the charging cable plug to the certain time. In this case, recharge the bat- back of the appliance. tery. Switch the appliance off after each cleaned surface. This will increase your operating time per battery charge. Interrupting the work Set the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Finish up your work / clean Troubleshooting appliance Machine does not start Turn off the appliance. Check the charge/operations display: First, release the attachment with the No signal or slowly blinking signal: pull-off lips and remove it from the suc- Charge the battery. tion head, then release the suction With a rapidly blinking signal: Inform head and remove. your dealer. Streaks while cleaning Clean the pull-off lip. Turn the upper pull-off lip around by pulling it out to the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Disposal of Appliances This appliance includes a built-in battery pack; please remove this battery pack be- fore disposing of the old appliance. Remove battery pack and dispose of The appliance may only be opened in order to dispose of the battery pack. Caution when opening the appliance avoid short circuits. Remove the battery pack and dispose of properly (at a collection site or the dealer). Warning Do not open the battery, as there is a risk of an electrical short; also, irritatin
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
INSTRUCTIONS DE SERVICE Lave-vitre Utilisation conforme Caractéristiques techniques 8 Utilisation conforme 8 – Utiliser cette appareil fonctionnant avec Service client USA et Canada 8 accumulateur uniquement à des fins privées, pour le nettoyage de surfaces Assistance Mexique 8 humides et lisses comme les fenêtres, CONSIGNES DE SECURITE IMPOR- 9 les miroirs ou le carrelage. L'appareil ne TANTES doit pas aspirer de poussières. Mise en service 10 – L'appareil n'est pas adapté pour l'aspi- Des
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES En utilisant ce produit, toujours observer partie du corps des orifices et compo- une certaine prudence élémentaire, in- sants mobiles de l’appareil. cluant notamment: 11 DESACTIVER toutes les commandes avant de débrancher l'appareil. 12 FAIRE PARTICULIEREMENT ATTEN- TION lors du nettoyage d'escaliers. 13 NE PAS aspirer de liquides inflamma- 1 NE PAS LAISSER l'appareil sans sur- bles ou combustibles, tels que de l’es- veillance lorsqu'il est branché. Débran- se
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Mise en service 1 Appareil de charge avec câble de charge Description de l’appareil 2 Appareil de base Contrôler le matériel lors du déballage pour 3 Prise de charge constater des accessoires manquants ou 4 Affichage de charge / de service des dommages. Si des dégâts dus au 5Pied transport sont constatés, il faut en informer 6 Poignée le revendeur. 7 Interrupteur MARCHE/ARRET 8 Réservoir d'eau sale, amovible 9 Verrou, réservoir d'eau sale 10 Tête d'aspiration 11 Déverrouillage, tête d'aspi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
manière transversale que par la tête (quan- Charger l'accumulateur tité limitée). Brancher le chargeur dans une prise de Remarque : courant réglementairement. Lorsque la charge de l'accumulateur a di- Brancher le connecteur du câble de minué, l'indicateur de charge / de service charge sur le côté arrière de l'appareil. commence à clignoter lentement et l'appa- reil se met au bout d'un certain temps hors service ; dans ce cas, charger l'accumula- teur. Mettre l'appareil hors service après c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Terminer le travail / nettoyer Service de dépannage l'appareil L'appareil ne démarre pas. Mettre l’appareil hors tension. Contrôler l'affichage de charge / de service: Déverrouiller en premier l'extension Pas de signal ou signal clignotant lente- avec des lèvres extensibles et la retirer ment : Charger l'accumulateur. de la tête d'aspiration, puis déverrouiller Si le signal clignote rapidement : Con- la tête d'aspiration et l'enlever. tacter le revendeur. Stries pendant le nettoyage Net
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Elimination de l’appareil hors d'usage Cet appareil contient une batterie intégrée qui doit être démontée avant l'élimination de l'appareil mis au rebut. Démonter la batterie et l'éliminer L'ouverture de l'appareil est autorisée exclusivement pour l'élimination de la batterie. Précaution, Eviter les courts-circuits à l'ouverture de l'appareil. Enlever la batterie et l'éliminer dans le respect de l'environnement (points col- lecteurs ou revendeur). Avertissement Ne pas ouvrir l'accumu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Limpiador de ventanas MANUAL DEL OPERARIO Uso previsto Datos técnicos 14 Uso previsto 14 – Utilice este aparato que funciona con Ayuda a clientes EE.UU. y Canadá 14 batería exclusivamente para fines parti- Soporte México 14 culares, para limpiar superficies húme- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 15 das, lisas como ventanas, espejos o IMPORTANTES azulejos. Está prohibido aspirar polvo. Puesta en marcha 16 – El aparato no es apto para aspirar can- tidades de líquido grandes de superfi- Descripción de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar este producto, tome siempre las 13 NO USAR para recoger líquidos infla- precauciones básicas, incluidas las si- mables o combustible, como gasolina, guientes: ni utilizar el aparato en áreas donde puedan estar presentes. 1 NO ABANDONAR la unidad mientras esté enchufada. Desenchufar cuando Indicaciones sobre la batería no esté en uso y antes de revisar. Puede provocar un cortocircuito! No 2 NO USAR en exteriores o sobre super- inserte ningú
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Puesta en marcha 1 Cargador con cable Descripción del aparato 2 Equipo básico Cuando desempaque el contenido del pa- 3 Clavija de carga quete, compruebe si faltan accesorios o si 4 Indicador de carga/funcionamiento el aparato presenta daños. Informe a su 5 Base de apoyo distribuidor en caso de detectar daños oca- 6 Mango sionados durante el transporte. 7 Interruptor del aparato (ON / OFF) 8 Depósito de agua sucia, extraíble 9 Cierre, depósito de agua sucia 10 Cabezal de aspiración 11 Desbloq
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Notas: Cargar la batería Cuando la batería comienza a descargarse Introducir el cargador en el enchufe de el indicador de carga / funcionamiento em- forma correcta. pieza a parpadear lentamente y el aparato Introducir el enchufe del cable de recar- se desconecta después de cierto tiempo, ga en la parte posterior del aparato. en este caso cargar la batería. Desconectar el aparato después de limpiar cada superficie, de este modo se eleva cla- ramente el tiempo de servicio por cada car- ga d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Terminar el trabajo / limpiar el Subsanación de averías aparato El aparato no se pone en marcha Desconexión del aparato Comprobar indicador de carga/funciona- Primero desbloquear accesorio adicio- miento: nal con labios de extracción y retirar del No hay señal o señal con lenta intermi- cabezal de aspiración, después desblo- tencia: Cargar la batería. quear y retirar el cabezal de aspiración En caso de señal con rápida intermiten- cia: Contactar al distribuidor. Franjas al limpiar Limpiar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Desecho del aparato usado Este aparato contiene una batería integra- da, debe desmontarse antes de eliminar el aparato usado. Desmontar y eliminar la batería El aparato solo debe abrirse para elimi- nar la batería. Abrircon cuidado el aparato, para evi- tar cortocircuitos al desmontar la ba- tería. Extraer la batería y eliminarla ecológi- camente (en puntos de recogida o en el distribuidor). Advertencia No abrir la batería, hay peligro de que se produzca un cortocircuito, adicional- ment
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
59633640 (07/09)