Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Toaster
Tostador
Grille-pain
USK TO 33005
www.KALORIK.com
120V~60Hz 800W
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following : 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance. 3. Do not touch hot surfaces. Use the handles and knobs. 4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other liquid. 5. Close supervision is
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
17. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 18. Do not leave unit unattended during use. 19. Never operate any appliance on top of a non-heat resistant or flammable surface. 20. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 21. Do not use appliance for other than intended use. 22. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food. 23. To disconnect the ap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
PART DESCRIPTION 1. Wide bread slot 2. Function buttons: (CANCEL); (DEFROST); (BAGEL) 3. Pull-out crumb tray 4. Browning control selector 5. Bread carriage handle 6. Power cord 7. Self adjusting guides 4 USK TO 33005 - 100326
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
CAUTION: the bread carriage handle will not stay down if the appliance is not plugged in! BEFORE USING THE TOASTER FOR THE FIRST TIME In order to eliminate any manufacturing residues, operate the toaster a couple of times without bread with the browning control selector on a medium power level. Some smoke might escape. OPERATION • Before using your appliance for the first time, check if it is clean (see “Maintenance and cleaning”) as it comes into direct contact with bre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
• The BAGEL button allows you to toast on only one side, for example for a bagel. The heating side is the side that is towards the middle of the toaster (in each slot). When selected a pilot light will be lit. • The DEFROST button allows you to toast the bread that has been frozen beforehand (longer toasting time). When selected a pilot light will be lit. • Always unplug the appliance after use and let it cool down before handling or storing it. MAINTENANCE AND CLEANING • B
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted, in the U.S.A., for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
the appliance to the store: often, our Consumer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid), along with proof of purchase and indicating a return authorization number given by our Consumer Service Representatives, to the nearest a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como: CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas y los botones. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el apa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
12. Acuérdese de vaciar regularmente las migas de pan para evitar riesgos de incendio o de mal funcionamiento. Desconecte el aparato de la toma de corriente siempre que no use el aparato o antes de limpiarlo. 13. No tire del cable de alimentación, no lo tuerza y no lo dañe de cualquier forma. 14. No introduzca en el aparato alimentos cuya guarnición podría derramarse cuando calentada. Ello puede ser peligroso para la salud y provocar incendios o mal funcionamiento del tostador. 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. Para los aparatos provistos con un enchufe clá
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PARTES 1. Aplia ranura para pan 2. Bontones con función: parada (CANCEL); descongelación (DEFROST); BAGEL 3. Bandeja recogemigas 4. Regulación del tostado 5. Palanca de sujeción 6. Cable 7. Guías de auto-ajuste para las rebanadas de pan 12 USK TO 33005 - 100326
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ATENCIÓN: la palanca de sujeción no quedará abajo sí el aparato no está enchufado! ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Para eliminar todo residuo procedente de la producción, antes de utilizar por primera vez su tostador, hágalo funcionar por lo menos dos veces al vacío (sin pan), colocando su termostato a un nivel de potencia media. Puede producirse un ligero humo. UTILIZACIÓN • Antes de usar el aparato por primera vez, asegúrese que este limpio (véase “limpieza”) porque ti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
• Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo enfriar antes de tocarlo o guardarlo. LIMPIEZA • Desconecte el aparato de la toma de corriente, déjelo enfriar. • Una bandeja situada al fondo del tostador está prevista para recoger las migas durante el uso para una limpieza más fácil. Para quitarla, hágala deslizar con el asa. Para volver a colocarla, proceda en el modo contrario. • ¡Cuidado! Es muy importante vaciar la bandeja recogemigas regularmente. Las migas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo g
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
CONSIGNES DE SECURITE Pour utiliser des appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent être suivies, telles que : 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. 3. Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 4. Pour écarter les risques d’électrocuti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
grille-pain. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. 13. Ne tirez pas le cordon d’alimentation, ne les tordez et ne l’abîmez pas de quelque façon que ce soit. 14. N’introduisez pas d’aliments dont la garniture pourrait couler en raison de la chaleur. De telles accumulations à l’intérieur du grille- pain peuvent être dangereuses pour des raisons d’hygiène et provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement du grille- pain. 15. L'utilisation d’ac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES Cet appareil est équippé d’une prise polarisée (une des deux tiges métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise polarisée.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
DESCRIPTION 1. Fente pour le pain 2. Boutons de fonction : CANCEL (Arrêt) ; DEFROST (Décongélation), BAGEL (fonction qui ne grille le pain que d’un côté) 3. Tiroir ramasse-miettes 4. Bouton de réglage d’intensité (pain plus ou moins grillé) 5. Manette d'enclenchement 6. Cordon d’alimentation 7. Guides pour le pain, auto-ajustables 20 USK TO 33005 - 100326