Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
DANGER
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WA R N I N G
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAU T I O N used with the safety alert
symbol, indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor
or moderate injury.
N OT I C E
is used to address practices
not related to personal injury.
CAU T I O N
without the safety alert
symbol, is used to address practices
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
6 11/16” 4” 5 3/4” The Evolution Series® by InSinkErator® is a new standard in sound and grind performance. Featuring exclusive patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise. Evolution Series® de InSinkErator® es el nuevo estándar dentro de la tecnología de conductos y trituración. Con las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura más con menos ruido. La série Evolution Series® d’In
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Includes/Incluye/Comprend Lower Mounting Ring Stopper Anillo de montaje inferior A Tapón Anneau de montage inférieur Bouchon Quiet Collar® Sink Baffle ® Anti-Vibration Mount B Deflector del ® Anti-Vibration Mount fregadero Quiet Collar® ® Anti-Vibration Mount Écran d’évier Quiet Collar® Sink Flange Dishwasher Inlet C Brida del fregadero Entrada del lavaplatos Collet d’évier Avaloir du lave-vaisselle Fiber Gasket D Anti-Vibration Junta de fibra Joint fibreux Tailpipe Mount™ J Anti-Vibration Backu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé If you are replacing an WARNING/ADVERTENCIA/ existing disposer, continue AVERTISSEMENT 2 1 to Step 2. If there is no SHOCK HAZARD existing disposer, disconnect Turn off electric power at fuse box or sink drain and skip to Step 10. circuit breaker. Si tiene que reemplazar un triturador PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA existente, continúe con el paso 2. Si no Desconecte el suministro eléctrico existe un triturador, desco
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
If the new disposer mounting is the 6 7 same as the old one, you can go to step 15. Note: For sinks thicker than 3/8”, you will need to replace existing 1-1/2” screws with 1-1/8” screws (H). See step 14. Si el montaje del triturador nuevo es el mismo que el viejo, puede ir al Paso 15. Nota: Para los fregaderos con espesor mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los Loosen the 3 screws on the mounting Using a screwdriver, remove the snap tornillos existentes de 3.8 cm por assembly./Afloje los 3 tornill
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Installation/Instalación/Installation 12 10 11 C D C E C I G F Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s Press flange (C) firmly into sink drain. Insert fiber gasket (D), backup flange (E) putty around flange (C)./Aplique una tira Remove excess putty./Presione la brida (C) and mounting ring (F). Hold flange (C) in gruesa de masilla de plomería, de 1.3 cm, firmemente en el desagüe del fregadero. place while inserting snap ring (I)./Inserte en forma uniforme alrededor de la brida Retire la masilla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
1 2 * * ! 16 ! 17 18 * ! * WARNING: SHOCK HAZARD. Turn * WARNING: SHOCK HAZARD. With electrical *CAUTION: DISHWASHER CONNECTION ONLY Knock out drain plug and remove disposer over and remove electrical cover supply turned off, insert cable connector (not plate. Pull out wires. DO NOT REMOVE included) and run electrical cable through plug from inside of disposer./ CARDBOARD SHIELD./* ADVERTENCIA: access hole on bottom of disposer. Tighten * PRECAUCIÓN: SÓLO PARA LA cable connector./* ADVERTENCIA:
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
23 24 22 N Turn mounting ring until all 3 mounting You may need to trim tube for proper fit. Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on mounting ring./ tabs lock over the ridges on the slide-up Reconnect plumbing (and dishwasher ramps./Gire el anillo de montaje hasta connection if used). Make sure Anti- Sostenga el triturador y alinee las 3 que las 3 lengüetas de montaje se Vibration Tailpipe Mount™ is straight./Es lengüetas de montaje con las rampas deslizables sobre el an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
E N G L I S H INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electric appliances, basic precautions are always to be followed, including: W A R N I N G • Read all instructions before using the appliance. • When not operating a disposer, leave the stopper in place to reduce the • To reduce the risk of injury, close supervision is required when an risk of objects falling into the disposer. appliance is used near children. • Th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS CLEANING DISPOSER Over time, food particles may accumulate in the grind chamber and baffle. An odor from the disposer is usually a sign of food buildup. To clean disposer: 1. Place stopper in sink opening and fill sink halfway with warm water. 2. Mix 1/4 cup baking soda with water. Turn disposer on and remove stopper from sink at same time to wash away loose particles. 3. Remove Quiet Collar® Sink Baffle and clean by hand or in dishwasher. Do not operate disposer wi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
E S P A Ñ O L ELÉCTRICAS O LESIONES INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES A RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Al usar artefactos electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas, ADVERTENCIA las que incluyen: • Cuando el triturador no esté en funcionamiento, deje la tapón del drenaje en • Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. • Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere estrecha supervisión cuando se su lugar para redu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO LIMPIEZA DEL TRITURADOR Con el tiempo, pueden acumularse partículas de comida en la cámara de trituración y el deflector. Los malos olores provenientes del triturador son generalmente un signo de acumulación de comida. Para limpiar el triturador: 1. Coloque el tapón en la abertura del fregadero y llénelo con agua tibia hasta la mitad. 2. Mezcle 1/4 de taza de bicarbonato de soda con agua. Encienda el triturador y retire el tapón del fregadero al mis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
F R A N Ç A I S INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareil électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être AVERTISSEMENT prises, y compris : • Lire les instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. • Lorsque le broyeur n’est pas utilisé, laisser le bouchon en place pour éviter • Pour réduire les risques de blessure, surveiller étroitement les enfants lorsqu’ils se tout
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR NETTOYAGE DU BROYEUR À la longue, des particules d’aliments peuvent s’accumuler dans la cuve de broyage et sur l’écran. Une odeur émanant du broyeur signifie habituellement une accumula- tion d’aliments. Pour nettoyer le broyeur : 1. Poser le bouchon dans l’ouverture de l’évier et remplir ce dernier à moitié avec de l’eau tiède. 2. Verser 125 ml de bicarbonate de soude dans l’eau. Allumer le broyeur et enlever le bouchon de l’évier simultanément afin d’