Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ENGLISH 4
BAHASA MELAYU 15
BAHASA INDONESIA 26
TI”NG VI◊T 37
47
56
66
75
HQ663, HQ662
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the powerplug supplied to charge and use the appliance. ◗ The powerplug transforms 220-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Only the powerplug supplied guarantees safe transformation. ◗ The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation. ◗ If the powerplug
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ENGLISH 5 Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, leave it to charge continuously for 12 hours. Charging normally takes approx. 8 hours. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 24 hours. Charge indications ◗ As soon as you start charging the empty C shaver, the green pilot light goes on. ◗ When the battery has been fully charged, the green pilot light sta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
6 ENGLISH 3 Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes. Using the appliance Shaving 1 Remove the appliance plug from the shaver before you start shaving. 2 Switch the shaver on by pressing the on/off button once. 3 Move the shaving heads quickly over your C skin, making both straight and circular movements. Shaving o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ENGLISH 7 Trimming For grooming sideburns and moustache. 1 Open the trimmer by pushing the slide C upwards. 2 The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the shaver. Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot, to prevent your hands fro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
8 ENGLISH Shaving unit When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set. If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. 1 Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ENGLISH 9 Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Clean the trimmer with the brush. C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop C OIL of sewing machine oil every six months. Storage ◗ Put the protection cap on the shaver to C prevent damage. ◗ Store the appliance in the luxury pouch. Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. R
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
10 ENGLISH 1 Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release button to open the C shaving unit. 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and C 2 remove the retaining frame (2). 1 4 Remove the shaving heads and place new C ones in the shaving unit in such a way that the projections fit exactly into the recesses in the shaving unit. 5 Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ENGLISH 11 - HQ100 Philishave Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philishave Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philishave shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). Environment The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Disposal of the battery Remove the battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste, but hand it in at an official collection point.You ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
12 ENGLISH Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
ENGLISH 13 ◗ Remove the retaining frame from the shaving C unit by turning the wheel anticlockwise. 2 ◗ Remove the shaving heads from the shaving unit. 1 ◗ Remove the hairs from the cutters and the C guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. ◗ Put the shaving heads back into the shaving unit.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
14 ENGLISH 2 The shaver does not work when the on/off button is pressed. B Cause: the shaver is connected to the mains. ◗ Disconnect the shaver from the mains. B Cause: the battery is empty. ◗ Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
BAHASA MELAYU 15 Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan peralatan dan simpan untuk rujukan di masa depan. ◗ Gunakan plag kuasa yang disediakan sahaja untuk mengecas dan menggunakan peralatan. ◗ Plag kuasa mengubah 220-240 volt kepada voltan rendah dan selamat yang tidak melebihi 24 volt. Hanya plag kuasa yang disediakan menjamin pengubahan kuasa yang selamat. ◗ Plag kuasa itu mengandungi sebuah transformer. Jangan potong plag kuasa untuk menggantikannya dengan plag
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
16 BAHASA MELAYU Mengecas Pastikan semua peralatan dimatikan sebelum anda mula mengecasnya. Apabila mengecas pencukur untuk digunakan buat pertama kali atau telah lama tidak digunakan, biarkan dicas berterusan selama 12 jam. Mengecas alat pencukur selalunya mengambil masa kira-kira 8 jam. Jangan biarkan peralatan dipasang pada punca kuasa utama lebih daripada 24 jam. Arahan cas ◗ Sebaik sahaja anda mula mengecas pencukur C yang kosong, lampu panduan hijau akan menyala. ◗ Apabila bateri telah dic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
BAHASA MELAYU 17 2 Pasangkan plag kuasa ke soket dinding. 3 Cabutkan plag kuasa dari soket dinding dan tarik keluar plag dari pencukur apabila bateri sudah tercas dengan sepenuhnya. Masa pencukuran tanpa kord Pencukur yang dicas penuh ada masa bercukur tanpa kord sehingga kira-kira 30 minit. Menggunakan peralatan Mencukur 1 Tanggalkan plag dari alat pencukur sebelum anda mula bercukur. 2 Hidupkan alat pencukur dengan menekan butang hidup/mati sekali. 3 Gerakkan kepala pencukur dengan gerakan C l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
18 BAHASA MELAYU 5 Pasang semula tutup pelindung pada C pencukur setelah setiap penggunaan untuk mengelakkan kerosakan. Perapian Untuk jambang dan kumis kemas. 1 Buka perapi dengan menekan selak ke atas. C 2 Perapi dapat dihidupkan semasa motor berjalan. Pembersihan dan penyenggaraan Membersih alat pencukur secara kerapkali menjamin prestasi pencukuran terbaik. Cara yang senang dan bersih untuk mencuci peralatan adalah membilas unit mencukur dan ruangan menyimpan rambut dengan air panas setiap k
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
BAHASA MELAYU 19 optimum. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sila hubungi peniaga Philishave. B Philishave Action Clean mungkin tidak terdapat di semua negeri. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negeri anda untuk mengetahui sama ada aksesori ini boleh didapati. Unit pencukur Apabila anda mencuci alat pencukur ini, anda tidak perlu membuka kepala pencukur (pemotong dan adangan). Jika anda ingin membuka kepala pencukur, pastikan unit adangan dan pemotong tidak bercampur-aduk kerana hanya set adang
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
20 BAHASA MELAYU 4 Tutup unit pencukur dan renjiskan air berlebihan. Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau tisu, kerana ini akan merosakkan kepala alat pencukur. 1 Buka unit pencukur sekali lagi dan biarkan C ia terbuka supaya peralatan kering sepenuhnya. ◗ Anda juga boleh membersihkan ruang rambut tanpa air dengan menggunakan berus yang dibekalkan. Perapi Bersihkan perapi setiap kali anda menggunakannya. 1 Matikan alat pencukur, tanggalkan plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
BAHASA MELAYU 21 Penyimpanan ◗ Pasangkan kembali penutup perlindungan ke C alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. ◗ Menyimpan alat di pau mewah. Penggantian Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan kepala pencukur Quadra Philishave HQ6 sahaja. 1 Matikan alat pencukur, alihkan plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag dari alat pencukur. 2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit C pe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
22 BAHASA MELAYU 5 Kembalikan rangka penahan ke dalam unit pencukur, tekan roda dan putarkannya menurut arah jam. 6 Tutup alat pencukur. ◗ Jika kepala pencukur telah dimasukkan dengan C betul, bahagian yang berkilat akan saling menghala ke arah dalam dan bertentangan antara satu sama lain. Aksesori-aksesori Aksesori-aksesori berikut boleh didapati: - Plag kuasa HQ8000. - Kepala pencukur HQ6 Philishave Quadra. - Pembersih Philishave Action Clean HQ100 (pembersih kepala pencukur). - Isian semula p