Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
K2564
www.fi sher-price.com
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle. • Always use the restraint system. • Never leave child un
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Consumer Information Service à la cliéntèle Información para el consumidor FCC Statement (United States Only) � IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This equipment has been tested and found to comply with the � Please read these instructions before assembly and use of limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the this product. FCC rules. These limits are designed to provide reasonable � Adult assembly is required. protection against harmful interference in a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Parts Pièces Piezas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla. Seat Back Tube Tube du d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps. Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. � Loosen the scr ews in the soothing unit battery 1.5V x 4 compartment door. Remove the battery compartment door. + – “D” (LR20) � Insert four “D” (LR20) alkaline batteries. � Replace
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak En circunstancias excepcionales, las pilas pueden fluids that can cause a chemical burn injury or desprender líquido corrosivo que puede provocar ruin your product. To avoid battery leakage: quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de líquido corrosivo: � Do not mix old and new batteries or batteries of differe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Assembly Assemblage Montaje IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. ® Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. IMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Assembly Assemblage Montaje Flex Base Wires Inward Tubes de la base courbés vers l’intérieur Flexionar cables de base para adentro Tabs Pattes Lengüetas 4 3 � While flexing the base wires toward each other, � Insert an M5 x 20 mm screw through each foot hook the footrest onto the ends of the base wires. and tighten. � Push the footrest down completely to the tabs on � Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds the base wires. et serrer. � Tout en courbant les tubes de la b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Assembly Assemblage Montaje � Tenir le tube du dossier au-dessus de la base assemblée. Retainers � Glisser le tube du dossier complètement sur les tubes Bagues de retenue de la base. Retenedores � Insérer une bague de retenue (le côté arrondi vers Seat Back Tube l’intérieur) sur une extrémité du tube du dossier. Tube du dossier � Insérer une vis N° 8 de 2,2 cm dans le trou à l’extérieur Tubo del respaldo du tube du dossier, jusque dans la bague de retenue. Base Wire � En maintenan
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Assembly Assemblage Montaje Latch Attache Seguro Tab Patte 6 7 Lengüeta � Fit the toy bar ends into the sockets in the footrest. � Fit the pad upper pocket onto the seat back tube. Hint: The square end of the toy bar fits into the square � Fit the pad lower pocket onto the footrest. socket and the circular end of the toy bar fits into the circular socket. � Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du dossier. � Make sure the toy bar latches are secure. The small tabs � Glis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso 1 Restraint Pad Calming Vibrations Ceinture de retenue � Make sure your child is properly secured in the seat. Almohadilla de sujeción � To turn vibrations on, slide the power switch on the soothing unit to the on position . � To turn vibrations off, slide the power switch on the soothing unit to the off position . Buckle Restraint Belt IMPORTANT! If vibrations become faint, or if there are no Passant Courroie de retenue vi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Buckle Free End Buckle TIGHTEN LOOSEN Passant Extrémité libre Passant SERRER DESERRER Hebilla AJUSTAR Extremo libre DESAJUSTAR Hebilla Free End Extrémité libre Extremo libre Anchored End Anchored End Extrémité fixe Extrémité fixe Extremo fijo 3 Extremo fijo To loosen the belts: To tighten the belts: � Feed the free end of the belt up through the buckle to � Feed the anchored end of the belt up through the buckle A A form a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Sons de la forêt ou musique � Glisser le sélecteur à la position sons de la forêt ou musique . Actionnés par bébé (courte durée) � Glisser le sélecteur de mode sur pour le mode actionné par bébé. � Quand bébé tapote le singe ou le toucan, il est récom- pensé par des sons de la nature ou de la musique, ainsi que des mouvements et des lumières. Actionnés par maman ou papa (longue durée) � Glisser le sélecteur de mode sur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Setup and Use Care Installation et utilisation Entretien Preparación y uso Mantenimiento The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not use bleach. Do Latch not immerse the soothing unit or toy bar. Attache Seguro Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l’eau froid
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
CANADA ARGENTINA: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Mississauga, Ontario L5R 3W2. Buenos Aires. MÉXICO COLOMBIA Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, BRASIL Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenent