Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Garden Tiller
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
TL10
Date Code:
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
If you cant ʼ find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions.......................................................................2 Important Safety Instructions .........................................................................3 Extension Cords.............................................................................................4 Functional Description ...................................................................................5 Assembly Instructions .................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: DANGER: When using the unit, you must follow the safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. Training 1. Read the operating and service ins
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. The plug will fit into the polarize
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides • arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. FUNCTIONAL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING - (FIGURE B) B Remove the frame / upper handle assembly, mid handle, ballast tank, wheels, drag bar, tines and hardware bag from the carton. The hardware bag contains: 1. Long Carriage Bolts (2) 2. Short Carriage Bolts (4) 3. Flanged Hex Nuts (4) 4. Knobs (2) 5. Wheel Machine Bolts (2) 6. Wheel Washers (4) 7. Steel Pin (1) 8. Long Hairpin Cotter Pin (2) 9. Short Hairpin Cotter Pin (1) ASSEMBLY C DANGER: To prevent serious personal injury, do not connect electric
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
WHEEL ASSEMBLY - (FIGURE E) 1. Place a washer (E-1) on each end of the axle. 2. Place a wheel (E-3) on each end of the axle. E 3. Place another washer (E-1) on the outside of the wheel. 3. Thread bolt (E-2) into axle. Tighten securely with a 10 mm or adjustable wrench. TINE ASSEMBLY - (FIGURE F) WARNING: Garden tiller tines are sharp. Always wear leather gloves to protect your hands when handling tines. 1. Place a tine (F-1) with the fins facing inward on the axle as shown in figure F. Pla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
OPERATING INSTRUCTIONS BALLAST TANK - (FIGURE H) To improve the tilling performance, ballast (extra weight), can be added to H the tiller with the provided ballast tank. 1. Fill the ballast tank with dry sand only. Open the door (H-1) of the tank and pour in the fill material to the MAX line on the tank. H1 ATTACHING EXTENSION CORD TO TILLER - (FIGURE I) DO NOT connect the extension cord to power source until you have finished reading this manual and you are ready to start operation. DANGER: Av
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ADJUSTING THE DRAG BAR - (FIGURE K) K DANGER: Avoid accidental starting. Stop motor and disconnect extension cord prior to adjusting the drag bar. To adjust the drag bar, remove the hairpin cotter pin (K-1) and locating pin (K-2). Align the drag bar hole in the desired position with the frame hole. Reinsert bolt and cotter pin. For deeper tilling, the drag bar should be positioned in the lowest position. L ADJUSTING THE WHEEL HEIGHT POSITION - (FIGURE L) The Tiller has three wheel height pos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
UNJAMMING THE TINES DANGER: Avoid accidental starting. Release switch lever to turn tiller off, wait until the tines stop and unplug extension cord from the tiller switch housing prior to unjamming tines. To unjam a rock or to clear debris tangled in the tines: 1. Unplug extension cord from the tiller switch housing. 2. Remove the tines. Refer to Tine Assembly section. 3. Clear all debris from the tines. 4. Reinstall the tines. Refer to Tine Assembly section. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM RECOM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailers ʼ policy for exchanges (usually 30
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Rotoculteur de jardin MODE D?EMPLOI Numéro de catalogue : TL10 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est intr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - définitions .................................................................13 Consignes de sécurité importantes................................................................13 Rallonge.........................................................................................................14 Description fonctionnelle................................................................................17 Directives de montage ..............................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER : si des appareils de jardin sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes. DANGER : au moment dʼutiliser lʼappareil, suivre les règles de sécurité. Lire les présentes consignes avant dʼutiliser lʼappareil, afin dʼassurer votre sécurité et celle des personnes à proximité. Conserver ces consignes pour un usage ul
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
5. Suivre les recommandations du présent mode dʼemploi pour assurer en toute sécurité le chargement, le déchargement, le transport et lʼentreposage de cette machine. CONSERVER CES CONSIGNES POUR TOUS LES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION 1) Pièces de rechange Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. 2) Connexions da ʼ ppareils à fiche polarisée Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que la ʼ ut
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
14) Ne pas trop tendre les bras. Conserver sa stabilité et son équilibre en tout temps. 15) Être vigilant. Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser la ʼ ppareil électrique en cas de fatigue. 16) Débrancher la ʼ ppareil électrique. Débrancher la ʼ ppareil électrique de la source da ʼ limentation lorsquiʼl ne ʼ st pas utilisé, avant de ʼ ffectuer une réparation et avant de changer les accessoires tels que les lames et autres. 17) Entreposer les appareils électrique
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.) Poignée supérieure A 2.) Manette du 1 manocontacteur 3.) Poignée cen- 2 trale 4.) Boutons de poignée 5.) Cadre 4 6.) Poignée de lest 3 7.) Réservoir de lest 8.) Orifice de 6 remplissage 7 5 8 9.) Pare-dents 13 10.) Dents 9 12 11.) Roue 11 14 12.) Disjoncteur 13.) Barre de 10 réglage de la hauteur des roues 14.) Barre de recouvrement 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
DIRECTIVES DE MONTAGE DÉSEMBALLAGE (FIGURE B) B Retirer le module cadre et poignée supérieure, la poignée centrale, le réservoir de lest, les roues, la barre de recouvrement, les dents et le sac de boulonnerie de la boîte. Contenu du sac de boulonnerie : 1. Longs boulons de carrosserie (2) 2. Courts boulons de carrosserie (4) 3. Écrous hexagonaux à embase (4) 4. Boutons (2) 5. Boulons mécaniques pour roues (2) 6. Rondelles de roues (4) 7. Ergot dʼacier (1) 8. Longues goupilles fendues (2) 9. Co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
MONTAGE DES ROUES (FIGURE E) E 1. Enfiler une rondelle (E-1) à chaque extrémité de lʼessieu. 2. Mettre une roue (E-3) à chaque extrémité de lʼessieu. 3. Enfiler une autre rondelle (E-1) sur la partie extérieure de la roue. 3. Entraîner le boulon (E-2) dans lʼessieu. Bien serrer au moyen dʼune clé réglable ou dʼune clé de 10 mm. MONTAGE DES DENTS (FIGURE F) AVERTISSEMENT : les dents dʼun rotoculteur sont tranchantes. Toujours porter des gants en cuir pour se protéger les mains lors de la manip
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
NOTICE DU ʼ TILISATION RÉSERVOIR DE LEST (FIGURE H) Pour accroître le rendement du labourage, on peut ajouter du lest (poids H supplémentaire) au rotoculteur, au moyen du réservoir de lest fourni. 1. Remplir le réservoir de lest uniquement de sable sec. Ouvrir la porte (H-1) du réservoir et verser le matériau de remplissage jusquʼau repère MAX. du réservoir. H1 RACCORDEMENT DE LA RALLONGE AU ROTOCULTEUR (FIGURE I) NE PAS brancher la rallonge à la source dʼalimentation avant dʼavoir ter- miné la