Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Indoor/Outdoor Wireless Thermometer With RCC Clock
UK 3 - 8
Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec horloge radio pilotée
FR 9 - 15
Draadloze binnen-/buitenthermometer met radiogestuurde klok
NL 16 - 21
Drahtloses Innen- / Außenthermometer mit Funkuhr
DE 22 - 27
Termómetro inalámbrico de interior / exterior con reloj controlado por radio
ES 28 - 33
Innendørs/utendørs termometer med radiostyrt klokke
NO 34 - 39
Trådlös inomhus-/utomhustermometer med RCC-klocka
SW 40 - 45
Indendørs
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. G. A. B. H. C. I. D. 12. E. F. 11. 1. 2. 3. 13.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Indoor/Outdoor Wireless Thermometer With RCC Clock Instruction Manual Monitor: A. Time B. Date C. Battery Icon D. Indoor Temperature E. Signal Detection Icon F. Outdoor Temperature G. RCC Icon H. Alarm Icon I. Wave OK Icon 1. Max./Min. Button 2. Alarm Button 3. Clear Button 4. Snooze/Light Button 5. (+) Button 6. Set Button 7. (-) Button 8. Wave Button 9. Re-Sync Button 10. DST/Time Zone Button 11. ºC/ºF Button 12. Reset Button Remote Sensor: 13. Reset Button Before You Begin 1.0 Set up procedu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
2.0 Troubleshooting Press the RESET button at any time your display shows dashes (--.-°F) and/or ensure that the remote sensor is in direct line to the monitor. If the outdoor temperature cannot be received, check: 1. The distance between the monitor or remote sensor should be at least 0.9 to 1.2 meters away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets. 2. Avoid placing the monitor onto or in the immediate proximity of metal window frames. 3. Using other electrical pr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
3.1 Environmental Reception Effects With all wireless devices, the receiving ability may be affected by, but not limited to, the following, therefore for best accuracy avoid the following situations: • Long transmitting distance • Nearby mountains and valleys • Among tall buildings • Near railway, high voltage cable, etc. • Near freeway, airport, etc. • Near construction site • Inside concrete buildings • Near electrical appliances • Bad weather • Inside moving vehicles • Nearby metallic struct
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
alarm time (default is 6:00am after power up), press + or – button to set the alarm time. 3. Press the ALARM button again to confirm the alarm time. 4. To set the second alarm press the ALARM button twice and follow steps 2 to 3. 6.1 Activating the Snooze Alarm 1. Press the ALARM button once, the will appear. Press + or – buttons to toggle between the alarm time and dashes (-:--). When the alarm time is displayed the snooze alarm is activated, when “-:--“ is displayed the snooze alarm is dis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
12.0 Specifications Monitor -20ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution -4ºF to 158ºF with 0.2ºF resolution Remote Sensor -50ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution -58ºF to 158ºF with 0.2ºF resolution Monitor Every 32 seconds Remote Sensor Every 16 seconds Monitor 2 x AA batteries, 1.5V batteries Remote Sensor 2 x AA batteries, 1.5V batteries Battery life About 12 months 13.0 Remote Sensor To prevent temperature interference, place the remote sensor away from direct sunlight, air conditioning, and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
14.0 Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec horloge radio pilotée Mode dʼemploi Moniteur: A. Heure B. Date C. Icône de la pile D. Température intérieure E. Icône de la détection du signal F. Température extérieure G Icône de lʼhorloge radio pilotée H Icône de lʼalarme I Icône de lʼonde OK 1. Bouton température maximale/minimale 2. Bouton de lʼalarme 3. Bouton dʼeffacement 4. Bouton rappel dʼalarme/lumière 5. Bouton (+) 6. Bouton du réglage 7. Bouton (-) 8. Bouton de lʼonde 9. Bouto
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
afficher la température extérieure, appuyez sur le bouton de resynchronisation [RE- SYNC] sur le moniteur. Le moniteur cherchera le signal pour encore 6 minutes. 2.0 Dépannage Appuyez sur le bouton de réinitialisation [RESET] à tout moment, votre écran affiche des tirets (--.- ° F) et /ou assurez-vous que le capteur à distance est en ligne directe avec le moniteur. Si vous ne recevez pas la mesure de la température extérieure, vérifiez : 1. La distance entre le moniteur et le capteur à distance
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Avec tous les appareils sans fil, la capacité de recevoir peut être affectée par, mais nʼest pas limitée à ce qui suit, donc pour plus de précision, évitez les situations suivantes : • Longue distance de transmission • Montagnes et vallées avoisinantes • À proximité de hauts immeubles • À proximité dʼune voie ferrée, dʼun câble de haut voltage, etc…. • A proximité dʼune autoroute, dʼun aéroport • À proximité dʼun chantier de construction • À lʼintérieur dʼimmeubles en béton • À proximité dʼappa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
5.0 Régler le fuseau horaire 1. Si vous êtes dans la région du fuseau horaire GMT+2 (GMT = Temps moyen de Greenwich/ Greenwich Mean Time), appuyez sur le bouton fuseau horaire “TIME ZONE” jusquʼà ce que le signal horaire DCF + 1 sʼaffiche. 2. Si vous êtes dans la région du fuseau horaire GMT (GMT = Temps moyen de Greenwich/ Greenwich Mean Time), appuyez sur le bouton fuseau horaire “TIME ZONE” jusquʼà ce que le signal horaire DCF - 1 sʼaffiche. 3. Si vous êtes dans la région du fuseau horair
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Aucun signal détecté Signal détecté Réception réussie du signal 11.0 Précautions dʼusage de votre thermomètre • Évitez dʼexposer le thermomètre à des températures extrêmes, à lʼeau ou à des chocs violents. • Évitez le contact avec des matières corrosives comme de lʼalcool, des produits dʼentretien ou du parfum. • Ne soumettez pas le thermomètre à une force, choc, poussière, température ou humidité excessives. Nʼimporte laquelle de ces conditions peut réduire la durée de vie du thermomètre.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
13.0 Capteur Afin de ne pas interférer à la température, veuillez installer le capteur loin du soleil direct, climatisation et conduits de chaleur. Le capteur est étanche aux éclaboussures, ne jamais immerger dans lʼeau ou exposer à la pluie forte. Moniteur Le moniteur peut être monté sur un mur ou installé sur toute surface plate. 14.0 Mise au rebut de lʼappareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Les appareils Topcom bénéficient dʼune période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de lʼachat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de lʼappareil ne sont pas couverts. La garantie sʼapplique uniquement sur présentation du récépissé dʼachat original sur lequel figurent la date de lʼachat et le modèle de lʼappareil. Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service aprè
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Draadloze binnen-/buitenthermometer met radiogestuurde klok Gebruiksaanwijzing Hoofdunit: A. Tijd B. Datum C. Pictogram batterij D. Binnentemperatuur E. Pictogram signaaldetectie F. Buitentemperatuur G. Pictogram radiogestuurde klok H. Alarm-pictogram I. Wave OK-pictogram (radiogolf ok) 1. Max./min.-toets 2. Alarm-toets 3. Clear-toets (wistoets) 4. Snooze/Light-toets (sluimeralarm/achtergrondverlichting) 5. (+)-toets 6. Set-toets (insteltoets) 7. (-)-toets 8. Wave-toets (radiogolf) 9. Re-sy
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
2.0 Problemen oplossen Druk op de RESET-toets (--.- °F) telkens wanneer er streepjes op het scherm verschijnen en/of om ervoor te zorgen dat de externe sensor op een lijn ligt met de hoofdunit. Als de buitentemperatuur niet ontvangen kan worden, controleer dan: 1. De afstand tussen de hoofdunit of de externe sensor en interferentiebronnen zoals computerschermen en televisietoestellen moet minstens 0,9 tot 1,2 meter bedragen. 2. Plaats de hoofdunit niet in de onmiddellijke nabijheid van m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
3.1 Omgevingsfactoren die de ontvangst beïnvloeden Bij alle draadloze toestellen kan de ontvangst beïnvloed maar niet beperkt worden door de volgende factoren. Vermijd daarom de volgende situaties: • lange zendafstand • bergen en valleien in de buurt • tussen grote gebouwen • spoorweg, hoogspanningsleidingen, enz. in de buurt • snelweg, vliegveld, enz. in de buurt • bouwterrein in de buurt • in betonnen gebouwen • elektrische apparatuur in de buurt • slecht weer • in rijdende voertuigen • metal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
6.0 Alarmtijd instellen 1. Druk eenmaal op de ALARM-toets, het pictogram verschijnt en de tijdweergave verandert in streepjes (-:--). 2. Houd de ALARM-toets ingedrukt tot de streepjes veranderen in de eerder ingestelde alarmtijd (standaard 6.00 u ʻs ochtends na het inschakelen), druk op de + of - toets om de alarmtijd in te stellen. 3. Druk nogmaals op de ALARM-toets om de alarmtijd te bevestigen. 4. Om het tweede alarm in te stellen drukt u tweemaal op de ALARM-toets en herhaalt u sta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
12.0 Technische specificaties 13.0 Externe sensor Plaats de externe sensor niet in direct zonlicht of in de buurt van het afvoerkanaal van de airconditioning of de cv om onjuiste temperatuurmetingen te voorkomen. De externe sensor is spatwaterdicht. Dompel de sensor niet onder in water en stel hem niet bloot aan hevige regenval. Hoofdunit De hoofdunit kan opgehangen worden aan een muur of weggezet worden op een vlakke ondergrond.