Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ICE MAKER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada
MACHINE À GLAÇONS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ICE MAKER SAFETY.................................................................. 3 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ............................. 15 ICE MAKER INSTALLATION .........................................................4 INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS ........................16 Unpacking ....................................................................................4 Déballage.............................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately fo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
NOTE: Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet. ICE MAKER INSTALLATION 1/2 11 " (29.2 cm) Unpacking 34" (86.4 cm) Min. 1/2 1/2 28 " 34 " WARNING (87.6 cm) (72.4 cm) 1/2 Max. 9" 3 " (8.9 cm) (22.9 cm) Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. 24" (60.1 cm) Failure to do so can result in back or other injury. 15" Removing packaging materials (38.1 cm) Remove tape and glue from your ice maker before using. 1. Recommended Loc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Recommended grounding method To adjust the front leveling legs For your personal safety, this appliance must be grounded. This Your ice maker has two adjustable leveling legs to help you appliance is equipped with a power supply cord having a 3 prong steady the product and make sure it is level. grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord NOTE: It is easier to adjust the leveling legs if you have another must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wall person to a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
REAR VIEW Connecting the water line 1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. 2. Find a ¹⁄₂ in. (12.70 mm) to 1¹⁄₄ in. (3.18 cm) vertical cold water pipe near the ice maker. NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill. This also keeps normal sediment from collecting in the valve. 3. Using a grounded drill, drill a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Connecting the drain Reversing the Door Swing TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆ in. wrench, ¹⁄₄ in. wrench, flat putty knife, Gravity drain system Phillips screwdriver Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will prevent water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Top Hinge Normal Sounds Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the floor, walls and cabinets can make the sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be making them. You will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the water reservoir for each
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
The Ice Making Process Using the Controls 1. To start the normal ice making cycle, select ON. 1. Water is constantly circulated over a freezing plate. As the water freezes into ice, the minerals in the water are rejected. 2. To stop ice maker operation, select OFF. This produces a clear sheet of ice with a low mineral content. NOTE: The CLEAN setting is used whenever solutions are circulated through the ice maker for cleaning. Only the water pump and compressor operate at this setting. See
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
6. Pour one bottle of solution into the water pan. Fill the bottle twice with tap water and pour it into the water pan. WARNING 1 Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. 2 Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or 1. Water Pan electrical shock. 2. Drain Cap 7. Push the selector switch to CLEAN. (See the “Using the 1. Unplug ice maker or disconnect power. Controls” section.) The light will turn on, indicating that the 2. Remove the two screw
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid. Replace the ice scoop holder by aligning the rear hook with the opening (the holder angles down slightly). Slide the holder back fully until the front rests securely on the cutter grid cover. 1. Cutter Grid Cover 2. Screws 6. Unplug the ice level sensor from the right side of the cutter 1. Ice Scoop Holder grid. Pull the ice level sensor down and forward away from the cutter grid. 10. Wash the interior components (cutter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
V acation and Moving Care TROUBLESHOOTING WARNING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Unit does not run Is the control set to ON? Be sure that the control is set to ON. Is the power cord plugged in? Plug into a grounded 3 prong outlet. Electrical Shock Hazard Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace Disconnect power before servicing. the fuse or reset the circuit. Replace all panels before operating. Is the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
In Canada ASSISTANCE Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST). OR SERVICE Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances. Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If Referrals to local dealers. you still need help, follow the instructions below. For service in Canada When calling, please kno
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
® KITCHENAID ICE MAKER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY ON ICE MAKER For one year from the date of purchase when this product is operated in a residential or light commercial setting, and is maintained according to the instructions furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY SEALE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
REMARQUE : Il ne faut pas écraser ni pincer le cordon d’alimentation électrique entre l’appareil et l’armoire. INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 1/2 11 " Déballage (29,2 cm) 34" (86,4 cm) Min. 1/2 1/2 28 " AVERTISSEMENT 34 " (87,6 cm) (72,4 cm) 1/2 Max. 9" 3 " (8,9 cm) (22,9 cm) Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. 24" (60,1 cm) Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
REMARQUE : Il est plus facile d’ajuster les pieds de nivellement Méthode de mise à la terre recommandée si on se fait aider par une autre personne. Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être mis à la terre. L’appareil comporte un cordon d’alimentation électrique à trois 1. Placer un niveau sur le dessus du produit pour voir si la broches pour la mise à la terre. Pour minimiser les risques de machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et choc électrique, le cordon d’aliment
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
7. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement Raccordement du tuyau d’eau sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrière de la machine à glaçons (voir l'illustration). 1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le VUE ARRIÈRE plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau. 2. Trouver un tuyau vertical d’alimentation en eau froide de ¹⁄₂ po (12,70 mm) à 1¹⁄₄ po (3,18 cm) à proximité de la machine à glaçons. REMARQUE : Un conduit horizontal fon
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
10. OUVRIR le robinet d'arrêt. VUE LATÉRALE 11. Voir s'il y a des fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve) ou les écrous qui coulent. 12. Remettre le panneau d’accès inférieur en place et le fixer à l’aide des deux vis. Raccordement de la vidange Vidange par gravité Il faut raccorder le tuyau de vidange à votre drain de vidange 5/8 3 " conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si (9,2 cm) la machine à glaçons est fournie avec un drain de v
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Pour retirer la porte des charnières : Charnière inférieure 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ôter les vis de la poignée et la poignée (sur certains modèles). Garder les pièces ensemble et les mettre de côté. 3. Retirer l’axe de la charnière supérieure. 4. Retirer la porte des charnières et revisser l’axe supérieur dans la charnière supérieure. 5. Inverser les embouts de porte comme suit : Ôter les deux vis et embouts (supérieurs et inféri