Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
™
Freestyle M11 & F11
C. G. Tilt
User Instruction Manual & Warranty
SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR.
RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
™
Freestyle M11 & F11
C. G. Tilt
Mode d’emploi et garantie
FOURNISSEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L’UTILISATEUR / UTILISATRICE DE CE FAUTEUIL ROULANT.
UTILISATEUR / UTILISATRICE : AVANT D’UTILISER CE FAUTEUIL ROULANT, LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ LE POUR LE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
2 I. Introduction English I. INTRODUCTION NOTE: This supplement contains information on the operation and adjustments for the Integrated C.G.Tilt System of a Quickie Freestyle M11 & F11 wheelchair ONLY. Please refer to the Quickie Freestyle M11 & F11 User Instruction Manual for additional notices; EMI information; warnings; tips for attendants; set-up, adjustment and use information; operat- ing guide; battery and maintenance information; wiring diagrams and warranty information regarding the Qu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
3 II. Table of Contents English II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION NOTE ...................................................................... 2 II. TABLE OF CONTENTS ....................................................................... 3 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS............................................................ 4 IV. WARNINGS .................................................................................... 5 A.Solid Seat Back...............................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
4 III. Your Chair and Its Parts English III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS 14 3 15 1. Push Handle 2. Dual Post, Height-Adjustable Armrest 1 2 3. VSI control 4. Seat Pan 5. Swing-Away Footrest Latch Plate 4 6 6. Swing-Away Footrest Hanger 8 5 7. Angle-Adjustable Footplate 8. Seat Back 9. Shroud 10. M11: 10" Drive Wheels F11: 14" Drive Wheels 11. Caster Housing 12. 6" Solid Casters 13. Caster Fork 14. Headrest 7 15. Tilt Toggle Switch (not shown) 9 11 10 13 12 Mini (M11) QUICKIE FREESTYLE C.G. TILT We
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
5 IV. Wa r n ings English IV. WARNINGS A. SOLID SEAT BACK Do not use the Solid Seat Back to push or lift the wheelchair. Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair. B. DRIVING You should drive your chair with the tilt at the minimum angle. C. TILTING To prevent damage and personal injury, avoid tilting near objects such as walls, tables or chairs. To avoid injury, ensure other people, especially children, are clear of the system. If using a swing-away abductor, b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
6 V. Set-up, Adjustment & Use English V. SET-UP, ADJUSTMENT & USE TOOLS YOU WILL NEED 1. Basic Tool Kit: To set up, adjust and maintain your chair you will need the following tools: • 5/32" Allen wrench • 3/16" Allen wrench • 5/16" Allen wrench • 9/16" box and open-end wrench 1 • 1/2" box and open-end wrench • Phillips screwdriver #1 • Standard slot screwdriver NOTE– Setting the wheelchair on a flat surface, such as a table or a workbench, helps make these pro- cedures easier. A. BATTERY REMO
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
7 V. Set-up, Adjustment & Use English C. HEADREST (Figure 4) 4 A 1. Mounting a Headrest. B The Solid Seat Back has a headrest plate mounted to it. Care should be taken to use the B proper screw length when mounting. A D A 2. Positioning the Headrest a. To position the headrest use the double clamp and the collar clamp (B,C,D) to obtain the proper height and distance. C b. For clamp B use a 3/32 Allen set screw (A) and a 3/16 Allen cap screw. Clamp B posi- tions the headrest forward and aft. How
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
8 V. Set-up, Adjustment & Use English H. BACKREST ANGLE ADJUSTMENT (Figure 8) 8 A backrest angle adjustment is standard. Adjustment on Seat Frame 1. Remove the front securing bolt (A) on the side of the backrest hinge plate. B 2. Loosen the lower rear bolt (B). A 3. Set at desired angle. There are four holes (in 4º increments) to choose from. 4. Reinstall the front bolt and tighten both bolts securely. I. SEAT HEIGHT ADJUSTMENT (Figures 9 & 10) The seat height can be adjusted from 17.5" - 21.5"
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
9 V. Set-up, Adjustment & Use English K. CHECK-OUT Once the tilt assembly is adjusted, it should actuate smoothly and easily. All accessories should also perform smoothly. 1. Verify seat can achieve full tilt and will return to neutral. 2. Verify the motor cuts out once the neutral position is reached. 3. Verify no debris is interfering with the glide bearings. 4. Verify all hardware is securely tightened. 5. Verify that the drive lock-out switch is positioned to prevent drawing if the system
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
10 VI. Operating Guide English VI. OPERATING GUIDE 1 A A. TOGGLE SWITCH ACTIVATION (Figure 1) 1. To operate, push the toggle switch (A) forward (to tilt back) or pull toggle backward (to return to neutral) until tilted into the desired position. 2. The toggle switch will return to neutral when released and the seating system will stop moving. B. SINGLE SWITCH ACTIVATION 1. Depress and hold single switch to tilt back into the desired position. 2. Depress and hold single switch to return to neutra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
11 VII. Maintenance & Troubleshooting English VII. MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING A. MAINTENANCE You should check the items on this chart at the indicated intervals. If any of the items are loose, worn, bent or distorted, immediately have them checked and/or repaired by your authorized Sunrise supplier. Frequent maintenance and servicing will improve performance and extend wheelchair life. NOTE– Check weekly, and use a clean, dry cloth or compressed air as needed to keep glide bearings free of de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
12 VIII. Wiring Diagrams English VIII. WIRING DIAGRAMS TM40 ACTUATOR CONTROLLER (Independent switch control, Integral Joystick, and Remote Joystick) DRIVE INHIBIT RECLINE STOP SWITCH SWITCH DUAL SWITCH TILT ACTUATOR UPRIGHT STOP SWITCH SINGLE SWITCH TO ONBOARD CHARGER VSI CONTROLLER OR 9-PIN CONNECT QTRONIX POWER MODULE ALM ACTUATOR CONTROLLER VSI ACTUATOR CONTROLLER (Through drive control– Remote Joystick) (Through drive control– Integral Joystick) ATTENDANT UPRIGHT STOP CONTROL DRIVE SWIT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
13 IX. Wa rranty English IX. WARRANTY FOR THREE (3) YEARS: We warrant the C.G. power tilt seating system seat frame, sub-base frame, actuator and structural components of this wheelchair against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of first consumer purchase. FOR TWO (2) YEARS: We warrant the ALM (Actuator Lights Module) actuator controller for two (2) years from the date of first consumer purchase. FOR ONE (1) YEAR: We warrant other electronic components such a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
14 I. Introduction Fr a n çais I. INTRODUCTION REMARQUE : Ce supplément contient des informations concernant le fonctionnement et les réglages du système de basculement du centre de gravité [« C.G. Tilt System »] intégré d’un fauteuil roulant Quickie Freestyle M11 et F11 UNIQUEMENT. Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur du Quickie Freestyle M11 & F11 pour obtenir : des avis supplémentaires ; des renseignements sur les interférences électromagnétiques ; des avertissements ; des conseils d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
15 II. Table des Mati è re s Fr a n çais II. TABLE DES MATIÈRES I. REMARQUE D’INTRODUCTION ........................................................... 14 II. TABLE DES MATIÈRES ...................................................................... 15 III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES ....................................................... 16 IV. AVERTISSEMENTS............................................................................ 17 A.Dossier rigide du fauteuil .............................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
16 III. Votre Fauteuil et Ses Pi èces Fr a n çais III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES 14 3 1. Poignée de manœuvre 2. Accoudoir à hauteur réglable et à 1 2 double tige 3. Commande VSI 4. Baquet de siège 4 6 5. Plateau support du repose-pied 8 5 rabattable 6. Support du repose-pied rabattable 7. Semelle à angle réglable 8. Dossier 9. Housse 10. M11 : roues motrices de 25 cm (10 po) F11 : roues motrices de 35 cm (14 po) 11. Logement des roulettes 12. Roulettes solides de 15 cm (6 po) 7 13. Fourche d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
17 IV. Avertissements Fr a n çais IV. AVERTISSEMENTS A. DOSSIER RIGIDE DU FAUTEUIL AVERTISSEMENT N’utilisez jamais le dossier rigide pour pousser ou pour soulever le fauteuil roulant. Une mauvaise utilisation du dossier pourrait entraîner son détachement imprévu. B. PILOTAGE AVERTISSEMENT Ne conduisez votre fauteuil que lorsque l’angle de basculement est au minimum. C. BASCULEMENT AVERTISSEMENT Pour empêcher tout dommage et accident, ne faites pas basculer le fauteuil à proximité d’objets tels q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
18 V. Configuration, R églage et Utilisation Fr a n çais V. CONFIGURATION, RÉGLAGE ET UTILISATION OUTILLAGE REQUIS 1. Trousse à outils élémentaire : Pour monter, régler et entretenir votre fauteuil, vous aurez besoin des outils suivants : • Une clé hexagonale de 5/32 po • Une clé hexagonale de 3/16 po • Une clé hexagonale de 5/16 po • Une clé fermée et une clé à fourche de 9/16 po 1 • Une clé fermée et une clé à fourche de 1/2 po • Un tournevis cruciforme n°1 • Un tournevis standard REMARQUE–
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
19 V. Configuration, R églage et Utilisation Fr a n çais C. APPUI-TÊTE (Figure 4) 4 1. Montage d’un appui-tête. A B Le dossier rigide est équipé d’un plateau d’appui-tête. Pour le monter, utilisez des vis d’une B longueur appropriée. A D 2. Positionnement de l’appui-tête A a. Placez l’appui-tête à la hauteur et à la distance voulue à l’aide de la double bride et du collier de serrage (B,C,D). C b. Pour installer le collier de serrage B utilisez une vis de fixation Allen de 3/32 (A) et une vis d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
20 V. Configuration, R églage et Utilisation Fr a n çais G. PROFONDEUR DU SIÈGE (Figure 7) 7 La profondeur du siège peut être réglée par incréments de 2,5 cm (1 po). 1. Réglage de la profondeur de l’armature du fauteuil a. Pour effectuer ce réglage, retirez les deux boulons (G & H) situés de chaque côté de H la plaque basculante du dossier. G b. Replacez le dossier dans la position désirée. REMARQUE – Substituez le boulon (H) avec le boulon de la plaque basculante du dossier (G) pour obtenir une