Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GPL5
Call Toll Free for
Pour obtenir des informations Llame gratis para
Consumer Information
et les adresses de nos centres obtener información
& Service Locations
de service après-vente, para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.bosc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
-2-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
GPL 5 2 3 1 1 4 1 1 9 7 6 8 1 5 10 12 11 12 14 13 15 17 -3- GPL 5 1 1/4” (32 mm) 3/4” (20 mm) GPL 5 1 3/4” (45 mm) 2 3/4” 1 1/4” (32 mm) (32 mm)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may ! WARNING result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. The following labels are on your laser tool for your convenience and ! WARNING safety. They indicate where the laser light is emitted by the tool. ALWAYS BE AWARE of their loca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Work area safety Use and care Keep work area clean and well lit. Use the correct tool for your application. Cluttered or dark areas invite accidents. The correct tool will do the job better and safer. DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the Do not use the tool if the switch does not laser tool. Serious eye injury could result. turn it on and off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and Electrical safety must be repaired. Batterie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Intended Use This tool projects plumb and horizontal points and is intended for accurate transfer and alignment of plumb, level, graded and 90-degree points Preparation Inserting/Replacing the Battery counterclockwise direction to the position. Alkaline batteries are recommended for When the laser beams flash slowly during the tool. operation,the batteries are low. When the flashing begins, the tool can be operated for To open the battery compartment 3, turn the approx. 8 h. latch 2 in cloc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Operation Initial Operation minutes to 8 hours. For this, switch the tool on, then immediately off, and then on again • Protect the tool against moisture and within 4 s. To confirm the change, all laser direct sun irradiation. beams will flash quickly for 2 s after • Do not subject the tool to extreme switching on the second time. temperatures or variations in • Do not leave the switched on tool temperature. unattended and switch the tool off after As an example, do not leave it in vehicle
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
78 ft Checking the Horizontal Leveling Thus, the difference d between points I and II Accuracy of the Lateral Axis may not exceed 9/16 in (max.). A free measuring distance of 78 ft on a firm surface in front of a wall is required for Checking the Horizontal Leveling the check. Accuracy of the Longitudinal Axis – Mount the measuring tool onto the multi- A free measuring distance of approximately purpose attachment or a tripod, or place it 78 ft on a firm surface between two walls A on a firm an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
A B 13 ft – Position the tool in such a manner that the – Align the height of the tool (using the tripod upper plumb beam points against the line or by underlaying, if required) in such a on the ceiling. Allow the tool to level in. manner that the center point of the laser Mark the center of the upper laser point on beam is projected exactly against the the line on the ceiling (point I). Also, mark previously marked point II on wall B. the center of the laser point on the floor (point II
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
50-100 feet significant impact, the user should check opposite end of the range and mark this calibration by following these steps: point on the surface. Verify that the laser beams are flashing fast confirming that 1. Select a site to be used as a calibration the device is level and in range that will allow the tool to be placed calibration mode. between two smooth vertical surfaces 6. Rotate tool around 180 degrees, taking directly opposite each other at a 100' distance. (50' minimum)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
12. Rotate the tool around 90 degrees and position the front laser beam on the vertical surface. Compare the height of this beam with the height of the calibrated side beams. If the height of this beam matches the height of the side beams, calibration is complete and you may exit calibration mode. To exit Calibration mode, push the power switch into the CAL (override) position and hold for 5 seconds. The laser beams will flash rapidly for the 5 seconds until it exits calibration mode.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
x B A B B A Transferring points with the plumb beam 3. Measure distance A and make a note of the distance. 1. Mark the point to be transferred (labeled A in this illustration). 4. Measure distance B at distance X away from A and note these distances. 2. Use the Mounting accessory or a Tripod to position the plumb down beam over 5. Slope = (B – A)/X point A. Note: To calculate Pitch, set X equal to 12”. 3. The plumb up beam will transfer this point Grade along a perfectly vertical axis to p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Z Y Square 10. If distance Y equals distance Z, then the two surfaces are square. If distance Y does not equal distance Z, then adjust the position of the surface which these distances relate to until distance Y does equal distance Z. Note: The plumb beams can also be used in operations such as squaring window frames. Use with Attachments To fasten the tool on the Multiple-Purpose locking screw of the tripod tight. Attachment 8, screw the locking screw 9 of Working with the Measuring Plate
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Maintenance and Service Store and transport the tool only in the In all correspondence and spare parts supplied protective case. orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of Keep the tool clean at all times. the tool. Do not immerse the tool into water or In case of repairs, send in the tool packed in other fluids. its protective case 16. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. ENVIRONMENT PROTECTION Regu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- ! AVERTISSEMENT dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies branché sur le secteur (avec cordon) ou à votre instrument d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Sécurité sur le lieu de travail réagissant aux sources magnétiques. L'effet du disque magnétique 12 peut entraîner des pertes de Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. données irréversibles. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les accidents. Utilisation et entretien N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximité Utilisez l'outil correct pour votre application. d'enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de L'instrument de mesure, de détection et de tracé d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Emploi prévu L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales ainsi que des points d’aplomb. Préparation Mise en place/changement des piles couvercle du compartiment à piles. Si les faisceaux laser clignotent à un rythme lent pendant le service, Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous c’est que les piles sont faibles. recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Après le premier clignotement, il est possible de continuer à
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Consignes d’utilisation de 20 min à 8 h. Pour ce faire, mettez l’appareil de Mise en service mesure en fonctionnement, éteignez-le immédiatement • Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, et remettez-le en marche en l’espace de 4 s. Pour ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil. confirmer la modification, tous les faisceaux laser • Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des clignotent à un rythme rapide pendant 2 s après la températures extrźmes ou de forts changements deuxième mi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
20 m Contrôler la précision de nivellement horizontal de Contrôler la précision de nivellement horizontal de l’axe transversal l’axe longitudinal Pour ce contrôle, on nécessite une distance dégagée de Pour ce contrôle, on nécessite une distance dégagée de 20 m sur un sol stable devant un mur. 20 m sur un sol stable entre deux murs A et B. – Montez l’appareil de mesure à une distance de 20 m – Montez l’appareil de mesure près du mur A sur une du mur sur la fixation ou un trépied ou placez-le su
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
faisceau laser touche le point II sur le mur B d tracé auparavant. A B 180˚ d – Tournez l’appareil de mesure de 180°. Positionnez- le de sorte que le milieu du point laser inférieur se trouve sur le point II déjà marqué et le point laser – Tournez l’appareil de mesure de 180° sans modifier supérieur sur la ligne du plafond. Laissez l’appareil la hauteur. Laissez-le effectuer un nivellement de mesure effectuer un nivellement automatique. automatique et marquez le milieu du point du Marqu