Bedienungsanleitung Lincoln Electric WELD-PAK 155

Bedienungsanleitung für das Gerät Lincoln Electric WELD-PAK 155

Gerät: Lincoln Electric WELD-PAK 155
Kategorie: Scheißmaterial
Produzent: Lincoln Electric
Größe: 1.64 MB
Datum des Hinzufügens: 3/12/2014
Seitenanzahl: 52
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Lincoln Electric WELD-PAK 155 zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Lincoln Electric WELD-PAK 155 finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Lincoln Electric WELD-PAK 155 auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Lincoln Electric WELD-PAK 155 im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Lincoln Electric WELD-PAK 155 auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Lincoln Electric WELD-PAK 155 Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Lincoln Electric WELD-PAK 155 Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Lincoln Electric WELD-PAK 155 befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

WELD-PAK 155
IMT538-C
January, 2010
W WE EL LD D- -P PA AK K 1 15 55 5
Date of Purchase:
Serial Number:
Copyright © Lincoln Global Inc.
Code Number:
Model:
OPERATOR’S MANUAL
Where Purchased:
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
Safety Depends on You La Seguridad Depende de Usted La sécurité dépend de vous
Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est
built with sa

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR- LE SOUDAGE À L'ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO PERMI- BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEAR- TA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN. LAS PERSONAS L

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES pueden ser peligrosos peuvent être dangereux 3.a. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric 3.a. La corriente eléctrica que circula por cualquiera de los 3.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée des and Magnetic Fields (EMF). Welding conductores causa campos eléctricos y magnéticos champs électromagnétiqu

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOL- LES ÉTINCELLES DE cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer 4.a. Remove fire hazards from the welding incendio o explosión. un incendie ou une explosion. area. If this is not possible, cover them 4.a.Quitar todas las cosas que presenten to prevent the welding sparks from riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si 4.a. Enlever les matières inflammables de la zone starting a fire. Remember that wel

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent être mortels. 5.a. The electrode and work (or ground) circuits are electrically “hot” when the 5.a. Los circuitos del electrodo y pieza de 5.a. Les circuits de l'électrode et de retour (ou welder is on. Do not touch these “hot” trabajo (o tierra) están eléctricamente “vivos” masse) sont sous tension quand la source de parts with your bare skin or wet cloth- cuando la soldado

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMÉES ET LES GAZ peu- can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent être dangereux. 6.a.Welding may produce fumes and gases 6.a.La soldadura puede producir humos y gases hazardous to health. Avoid breathing these peligrosos para la salud. No respirarlos. Durante 6.a. Le soudage peut produire des fumées et des fumes and gases.When welding, keep your la soldadura, mantener la cabeza alejada de los gaz dangereux pour la santé. Évit

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ LES BOUTEILLES peuvent exploser CYLINDER may explode if La BOTELLA de gas puede si elles sont endommagées. damaged. explotar si está dañada. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz 7.a.Use only compressed gas cylinders 7.a. Emplear únicamente botellas que comprimé contenant le gaz de protec- containing the correct shielding gas for contengan el gas de protección adecuado tion convenant pour le procédé utilisé the process used and properly operat- para el proceso util

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u oper- Lire le manuel au complet avant d'installer et d'utiliser la WELD-PAK operating the WELD-PAK ar la WELD-PAK WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte ELECTRIC SHOCK can kill. • Seul un personnel qualifié doit installer ou • Únicamente el personal calificado debe operar • Only qualified per

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE TECHNIQUE INPUT – SINGLE PHASE ONLY ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentación Tension/fréquence Courant d'entrée 230V/60Hz 20 Amps - Rated Output 230V/60Hz Salida Nominal - 20 Amperes 230 V/60 Hz 20 A - sortie nominale 208V/60Hz 22 Amps - Rated output 208V/60Hz Salida Nominal - 22 Amperes 208 V/60 Hz 22 A - sortie nominale RATED OUTPUT

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

W WE EL LD D- -P PA AK K 1 10 00 0 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION IDENTIFY AND LOCATE IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS RECONNAÎTRE ET REPÉRER LES COMPONENTS COMPONENTES COMPOSANTS If you have not already done so, unpack the Weld-Pak from Si aún no lo ha hecho, desempaque la Weld-Pak y retire Si ce n'est pas déjà fait, déballer la WELD-PAK de son car- its carton and remove all packing material around the WELD- todo el material de empaque. Saque de la caja los siguientes ton et enlever l'emballag

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION LOCATION UBICACIÓN EMPLACEMENT Coloque la soldadora en un lugar seco con una superficie Placer l'appareil de soudage sur une surface de niveau Locate the welder on a secure level surface in a dry location. nivelada y donde haya libre circulación de aire limpio. Los ferme dans un endroit sec. Placer à un endroit où il y a une Locate where there is free circulation of clean air. Blocked conductos de aire obstruidos pueden provocar sobrecalen- libre circulat

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION W WELDING AMP RANGE ELDING AMP RANGE 30-155 30-155 4 4 5 5 + + W WELD-PAK 155 ELD-PAK 155 8 8 - - 3 3 6 6 7 7 1 1 2 2 FIGURE 1 FIGURA 1 FIGURE 1 GUN INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA ANTORCHA MONTAGE DU PISTOLET 1. Consulte la Figura 1. Desconecte la máquina o coloque 1. Voir la figure 1. Débrancher l'appareil ou tourner l'inter- 1. Refer to Figure 1. Unplug the machine or turn power el interruptor de encendido en la posición “O” (apagado). rupteur

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INPUT POWER CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGÍA CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE DE ALIMENTACIÓN WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • Cette machine de soudage doit être connectée à la • This welding machine must be connected to power source d'alimentation conformément aux codes de • Esta máquina soldadora deberá estar conectada a una source in accordance with applicable electrical codes. l'électricité applicables. fuente de alimentación que cumpla con los

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION CONEXIÓN DE GAS (OPCIONAL) GAS CONNECTION (OPTIONAL) RACCORDEMENT DE GAZ (EN OPTION) Pour utiliser le procédé GMAW, on doit se procurer un When using the GMAW process, a K610-1 MIG conversion Cuando utilice el proceso GMAW, deberá contar con un juego nécessaire de conversion MIG K610-2 et une bouteille de de conversión MIG K610-2 y un cilindro de bióxido de carbono kit and a cylinder of carbon dioxide (CO ) or argon-carbon 2 dioxyde de carbone (CO ) ou d'un

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT CONTROLS AND SETTINGS CONTROLES Y PROGRAMACIONES COMMANDES ET RÉGLAGES Consulte el frente del gabinete de la WELD-PAK. Refer to the case front t of the WELD-PAK. Voir l'avant du boîtier de la WELD-PAK. 1. Interruptor de ON/OFF (ENCENDI- 1. Power ON/OFF Switch — When the power 1. Interrupteur marche-arrêt — Quand l'ap- DO/APAGADO) — Cuando la máquina está is on the fan motor will run and air will be pareil est sous tension, le moteur du ventila- encendida, el mo

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT WELDING OPERATIONS OPERACIONES DE SOLDADURA OPÉRATIONS DE SOUDAGE SEQUENCE OF OPERATION SECUENCIA DE OPERACIÓN ORDRE DES OPÉRATIONS COLOCACIÓN DEL ALAMBR WIRE LOADING Ver Figuras 1.a y 1.b CHARGEMENT DU FIL Refer to Figures 1.a and 1.b Se reporter aux figures 1.a et 1.b El interruptor de encendido de la máquina deberá estar en la The machine power switch should be turned to the OFF (“O”) posición de APAGADO (“O”), antes de trabajar dentro del position befor

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Optional Axe de bobine Bobina de Wire Spool Spindle Eje Opcional de fil en option alambre de Bobine de fil 8” Wire Spool 20 cm (8”) de 8 po S'assurer que cet ergot s'engage Be sure that this stud engages Asegúrese de que el borne dans le trou de la bobine de fil. the hole in the wire spool. engrane con el orificio de la bobina de alambre. To Wire Drive Vers l'entraînement de fil Al impulsor de alambre Wire Spool must be pushed all the way on the spindle so that

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT 2 2 2 1 1 1 4 4 4 5 5 5 3 3 3 The Wire Drive Feed El Rodillo Impulsor Le galet d'entraînement Roll can accommodate puede ajustarse a dos du fil peut recevoir deux two wire sizes by flipping calibres de alambre vol- grosseurs de fil si on le the wire drive feed roll teando el rodillo impul- fait basculer. over. sor. Figure 2 Figura 2 Figure 2 5. Close the idle roll arm and latch the spring loaded pres- 5. Cierre el brazo del rodillo de presión y ajuste correcta

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT 7. Remove gas nozzle and contact tip from end of gun. 7. Retire la tobera de gas y la punta de contacto del 7. Démonter la buse de gaz et le tube contact de l'ex- extremo de la antorcha. trémité du pistolet. Gun Handle Manija de la antorcha Poignée du pistolet Gas Diffuser/ Difusor de gas/ Diffuseur de Contact Tip Punta de contacto gaz/tube contact Gas Nozzle Tobera de gas Buse de gaz 8. ENCIENDA (“I”) la WELD-PAK. 8. Mettre la WELD-PAK en marche (“I”). 8. Turn

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT CABLE DE LA CÂBLE DU ANTORCHA GUN CABLE GUN CABLE PIST GUN CABLE OLET WORKPIECE PIEZA WORKPIECE DE TRABAJO WORKPIECE PIÈCE À SOUDER ARC ARC ARCO ARC ARC WORK CLAMP PINZA WORK CLAMP DE TRABAJO WORK CLAMP CONNECTEUR DE PIÈCE Figure 3 Figura 3 Figure 3 4. Conecte la pinza de trabajo al metal que se soldará. La 4. Connect work clamp to metal to be welded. Work clamp 4. Fixer le connecteur de pièce au métal à souder. Le con- pinza de trabajo deberá tener un buen c


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Lincoln Electric BLUE MAX 308L Handbuch Scheißmaterial 1
2 Lincoln Electric CAN-F10-C Handbuch Scheißmaterial 0
3 Lincoln Electric CAN-CW128 Handbuch Scheißmaterial 0
4 Lincoln Electric BLUE MAX 309 Handbuch Scheißmaterial 1
5 Lincoln Electric CAN-F15 Handbuch Scheißmaterial 0
6 Lincoln Electric BLUE MAX 309L Handbuch Scheißmaterial 0
7 Lincoln Electric BLUE MAX 316 Handbuch Scheißmaterial 0
8 Lincoln Electric CAN-M57211 Handbuch Scheißmaterial 0
9 Lincoln Electric CAN-M393 Handbuch Scheißmaterial 0
10 Lincoln Electric CAN-F27 Handbuch Scheißmaterial 0
11 Lincoln Electric IDEALARC CV-300 Handbuch Scheißmaterial 11
12 Lincoln Electric IDEALARC SP-200 Handbuch Scheißmaterial 14
13 Lincoln Electric IDEALARC IM10018-A Handbuch Scheißmaterial 1
14 Lincoln Electric Magnum 250LX Handbuch Scheißmaterial 1
15 Lincoln Electric METALUX 214T5 Handbuch Scheißmaterial 3
16 Adam Equipment HCB J302 Handbuch Scheißmaterial 1
17 Adam Equipment HCB J1002 Handbuch Scheißmaterial 0
18 Altinex PE1005 Handbuch Scheißmaterial 0
19 Adam Equipment HCB J123 Handbuch Scheißmaterial 2
20 Adam Equipment HCB J2002 Handbuch Scheißmaterial 1