Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
MULTIFUNCTIONAL HUMIDIFIER 1850
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
INSTRUKCJA OBS
UGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 06/08
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. S Funktion
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Before initial use 1.1 Intended Purpose Young children commonly get about 6-8 colds and upper respiratory tract infections each year. Increasing the air moisture is a common way to help your child feel better when he is congested. One thing that makes winter uncomfortable for humans, even inside a nice warm building, is low humidity. People need a certain level of humidity to be comfortable. In the winter, indoor humidity can be extremely low and the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 3 Description 1. Handlebar 1 2. Water tank 8 3. Water flume 4. Transducer 2 5. Power cable 9 6. Keypad 7. Display 3 7 8. Fume dispenser 9. Water tank cap 6 4 5 4 Display and buttons a a. Remote control receiver LED b. Humidity level indication c. Timer indication b d. Warm mist indicator % e. Empty water tank indication c n I II III 1 2 3 4 5 f. Ionizer button d m g. Mist intensity button e h. Humidity level button l i. Warm mist button f k j. Timer button
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 It is recommended to use soft (distilled - low-mineral) water to minimize lime scale on the transducer. Do not remove the water tank when the humidifier is connected to the main power. When you remove the water tank after usage, there will still be water in the water flume. Remove the water from the tank and flume when it is not used for a long period. Clean the water box, spray mouth and water flume if the humidifier is not used for a long period. Do not
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.7 Timer • Press the Timer button to alternatively change the timer from 1 to 12 hours in steps per hour. j • The time is displayed . c When the Timer is elapsed, the humidifier automatically stops. The humidifier will also stop, when the set Humidity level is reached. 7 Cleaning 7.1 Water box • Drop a few drops of detergent into the water tank . • Fill it half with water and shake it up and down several times. • Remove the dirty water and use clean water
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 9.3 Warranty exclusions Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non- original parts or accessories are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Voor het eerste gebruik 1.1 Beoogd gebruik Jonge kinderen krijgen per jaar gemiddeld 6 tot 8 verkoudheden en infecties aan de bovenste luchtwegen. De luchtvochtigheid verhogen is een gebruikelijke manier om uw kind zich beter te laten voelen wanneer het verstopt raakt. De winter is voor veel mensen een onaangename periode, zelfs in lekker warme gebouwen. Dit komt door de lage luchtvochtigheid. Mensen hebben een bepaalde graad van luchtvochtigheid nod
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 Technische specificaties – Bevochtigingscapaciteit: 400ml/u (warme nevel) / 300ml/u (koude nevel) – Volume waterreservoir: 6 l – Nominaal voltage: 230 V AC – Nominale frequentie: 50 Hz – Nominaal vermogen: 130 W – Bescherming tegen elektrische schokken: klasse II 3 Beschrijving 1. Handgreep 1 2. Waterreservoir 8 3. Waterafvoerkanaal 4. Omvormer 2 5. Stroomkabel 9 6. Toetsenbord 7. Scherm 3 7 8. Sproeimond 9. Dop 6 waterreservoir 4 5 4 Scher
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Installatie • Plaats de bevochtiger een half uur op een vlakke ondergrond in de kamer. Het is belangrijk dat de bevochtiger dezelfde temperatuur en vochtigheid heeft als de omgeving. • Wij raden u aan om de bevochtiger te gebruiken bij een temperatuur tussen 5 en 40 °C en een relatieve vochtigheid van minder dan 55%. • Verwijder het waterreservoir van de bevochtiger. • Draai het waterreservoir ondersteboven. • Maak de dop los door tegen de wijzers va
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 Om te voorkomen dat bacteriën in uw kamer gesproeid worden, kan de Multifunctionele Humidifier 1850 het water voor het sproeien voorverwarmen. Het duurt enkele minuten voordat de nevel lauwwarm wordt. De nevel zal nooit heet aanvoelen! • Als u de bevochtiger aanzet, wordt de warme-nevelfunctie automatisch ingeschakeld. Het pictogram warme nevel verschijnt. d • Om de warme nevel uit te schakelen, drukt u op de warme-neveltoets . i 6.5 Nevelafgifte Druk
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 Afvoeren van het toestel (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking. Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt br
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Avant la première utilisation 1.1 Utilisation Les jeunes enfants sont en général sujets à 6 à 8 rhumes et infections de l'appareil respiratoire chaque année. Augmenter l'humidité de l'air est une façon courante de soulager les jeunes enfants victimes de congestion. Une humidité trop faible est une cause d'inconfort pour l'homme durant l'hiver, même dans un immeuble agréablement chauffé. Nous avons en effet besoin d'un certain taux d'humidité. En hiver
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 Caractéristiques techniques – Capacité d'humidification : 400 ml/h (brume chaude) / 300 ml/h (brume froide) – Capacité du réservoir d'eau : 6L – Tension nominale : 230 V CA – Fréquence nominale : 50 Hz – Puissance nominale : 130 W – Protection contre les risques de choc électrique : type II 3 Description 1. Poignée 1 2. Réservoir d'eau 8 3. Conduite d'eau 4. Transducteur 2 5. Câble 9 d'alimentation 6. Clavier 3 7 7. Écran 8. Orifice de sortie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Installation • Posez l'humidificateur sur une surface plane de la pièce et laissez-le au repos durant une demi- heure. Il est important que l'appareil atteigne l'humidité et la température ambiante de la pièce. • Nous recommandons l'utilisation de l'humidificateur à une température entre 5 et 40°C, lorsque l'humidité relative est inférieure à 55 %. • Otez le réservoir d'eau de l'humidificateur. • Retournez le réservoir. • Dévissez le capuchon en le fa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.4 Brume chaude Si l'eau stagne, cette eau stagnante sera vaporisée, ainsi que toutes les bactéries qu'elle contient, dans votre maison. C'est pour cela qu'il est important de nettoyer régulièrement le réservoir et de le remplir avec de l'eau propre lorsque vous ne l'avez pas utilisé. Afin d'éviter que ces bactéries soient vaporisées dans votre pièce, le Multifunctional Humidifier 1850 peut pré-chauffer l'eau avant de la vaporiser. La brume sera tiède
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 Mise au rebut de l'appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de rec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Bevor Sie beginnen 1.1 Einsatzbereich Kleine Kinder erkranken jedes Jahr etwa sechs- bis achtmal an Erkältungen und Infektionen der oberen Atemwege. Oft kann das Befinden Ihres Kindes bei einer Verstopfung der Atemwege durch eine höhere Luftfeuchtigkeit verbessert werden. Durch eine niedrige Luftfeuchtigkeit kann es im Winter auch in einem warmen Gebäude unangenehm sein. Der Mensch braucht ein bestimmtes Maß an Luftfeuchtigkeit, um sich wohl zu fühle
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 • Benutzen Sie den Humidifier nicht, wenn die Raumluft bereits feucht genug ist (über 50 % relative Luftfeuchtigkeit). Übermäßige Luftfeuchtigkeit erzeugt eine höhere Kondensation an kalten Oberflächen oder Zimmerwänden. 2 Technische Daten – Befeuchtungsleistung: 400 ml/h (heißer Nebel) / 300 ml/h (kalter Nebel) – Fassungsvermögen Wasserbehälter: 6 l – Nennspannung: 230 V AC – Nennfrequenz: 50 Hz – Nennleistung: 130 W – Stromschlagschutz: Kl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Installation • Stellen Sie den Humidifier eine halbe Stunde lang auf eine ebene Fläche im Raum. Es ist wichtig, dass er sich der Raumtemperatur und -feuchtigkeit anpasst. • Wir empfehlen Ihnen, den Humidifier bei einer Temperatur zwischen 5 °C und 40 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 55 % zu benutzen. • Entfernen Sie den Wasserbehälter vom Humidifier. • Drehen Sie den Wasserbehälter auf den Kopf. • Lösen Sie die Kappe , indem Sie