Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
OWNERS
CARE
&
USE
MANUAL
MODELS:
726 Series
726 000 White/Teal
2- Speed with removable water bottle
726 400 Oak Burl
2- Speed with removable water bottle
736 200 Granite/Blue
3-Speed with removable water bottle,
Automatic Humidistat
French and Spanish
5800 Murray St.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER 1) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized 120- volt AC, 15 amp outlet, and only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. If an extension cord must be used, it shou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION ASSEMBLY 1) Unpack humidifier from carton and remove all packaging material, wicks, etc. from box. Remove foam from bottle. 2) Place the humidifier “cabinet” with evaporative wick at the location where the product will be operated at least 4 inches from the wall. Fill bottle to capacity of 1 ¾ gallons, replace cap and tighten securely. Using both hands to carry the bottle to the base. NOTE: If only softened water is available, it can be used
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
CARE AND MAINTENANCE 9) Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de MONTAGE. Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to wipe out the humidifier base and bottle/reservoir after cleaning. ENTREPOSAGE L’ÉTÉ We recommend cleaning your humidifier at least once a week to maintain 1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
SOINS ET ENTRETIEN Le fait de nettoyer régulièrement votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la croissance de bactérie et de fongus. Normalement, l’eau de javel est un bon désinfectant et peut être utilisée dans le plateau et les récipients d’eau après nettoyage. Nous recommandons de nettoyer l’humidificateur au moins une fois par semaine afin d’obtenir de votre humidificateur des conditions optimales pour l’environnement. Nous recommandons, également, l’utilisation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
1) Retirez l’humidificateur du carton d’emballage et enlevez toutes les matières d’emballage, les filtres à mèche, etc. du boîtier. 2) Placez le « boîtier » de l’humidificateur avec le filtre à mèche à l’endroit ou l’appareil fonctionnera à une distance minimum de 10 cm (4 po) du mur. Remplissez le récipient avec 6,5 litres (1 ¾ gallons). Remettez le bouchon en place et serrez-le bien. Utilisez vos deux mains pour transporter le récipient dans le plateau. NOTA : Si vous n’avez
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR 1) Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de chocs électriques, cette fiche a été conçue pour s’introduire, d’une seule façon dans une prise polarisée de 120 LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES volts c.a. et 15 ampères. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, prenez contact avec un HUMIDIFICAD
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
LISEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIONS ET PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR CONSERVEZ-LES HUMIDIFICATEUR 1) Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la ÉVAPORATEUR otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de CA, de 15 amp. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invertirlo. Si a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN ENSAMBLAJE 1) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje, mechas, etc. de la caja. retire la espuma de la botella. 2) Ponga el “gabinete” del humidificador con la mecha evaporadora en el lugar donde será operado a por lo menos 4 pulgadas de la pared. Llene la botella hasta la capacidad de 1 ¾ de galón, póngale la tala y apriétela bien. Use ambas manos para colocar la botella en la base. OBSERVACIÓN: Si
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 9) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el ENSAMBLAJE. crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO botella/depósito después de limpiarlos. 1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. Recomendam