Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Portable 3-in-1 Home Comfort
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
OWNER’S MANUAL
All repair parts available for purchase or special order when you visit
Model • Modèle � Modelo
your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE
MANUEL
DHCC6020
NUMBER.
D'UTILISATION
When requesting service or ordering parts, always provide the
Model � Modèle
following information:
� Product Ty
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
TABLE OF CONTENTS GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Important Safety Information Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. 3 CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Guide de Dépannage WELCOME Problème Cause Possible Résolution L’appareil ne Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible Welcome to the Danby You’ll see it in this Best of all, you’ll fonctionne pas de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur. family. We’re proud of easy-to-use manual experience these ou le disjoncteur déclenché. our quality products and you’ll hear it in the values each time you Surtension. Débranchez la refroidisseur de vin et and we believe in friendly
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
SOIN ET NETTOYAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION Maintien du filtre d'entrée d'air ; READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING LES FILTRES 1) Poussière/Saleté obstrué dans le filtre d'entrée d'air peut être enlevé avec un aspirateur. WARNING Le déplacement et le nettoy- 2) Le filtre d'entrée d'air peut age des filtres à air être lavé dans l'eau savonneuse tiède avec une brosse douce. Un Le déplacement et le nettoy- détergent doux (savon de lave- age des filtres à air à air si les vaisselle) est re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Instructions de fonctionnement IMPORTANT SAFETY INFORMATION Purification This appliance is equipped For best operation, plug this GROUNDING D'Air with a power cord having a appliance into its own electrical grounding wire with a ground- outlet to prevent flickering of INSTRUCTIONS Le mode de purification d'air est employé pour augmenter la ing plug. The plug must be lights, blowing of fuse or trip- MODE qualité d'air en réduisant les odeurs et les allergènes dans las plugged into an outlet that
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Instructions de fonctionnement Operating Instructions Parts Humidificateur Identification 1) Ouvrez le Panneau Supérieure et trouvez le réservoir d’eau. Enlevez le Bouchon de remplissage (figue E.) du réservoir. 2 1 2) Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau frais, jusqu'à Bouchon de ce que l'affichage de niveau d'eau illumine chacune des qua- Remplissage tre barres pour signifier le réservoir soit plein (fig. G). 3) Remplacez le chapeau de suffisance et fermez le pan- 7 6 neau arrière sup
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
DEVISSER MODE Instructions de fonctionnement Operating Instructions The Control Panel MODE Déshumidificateur Empty 5 of your DHCC Le mode de fonctionnement peut être défini avant que est 5 mis en marche. Appuyer sur ‘Mode’ sure le panneau de 1 4 3 5 2 6 7 commange (assurez que le cordon d’alimentation est Fig A branché), et choise le mode désiré de fonctionnement tan- dis que les panneau de commande reste illuminés (approx- imativement 5 secondes). MODE 1) Durant les états de humidité élevé, afi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Operating Instructions Instructions de fonctionnement The Display MODE Icons Télécommande I 0 0.5 h MODE RH% RH% ºF 64 ºC 88 La manette de télécommande pratique vous permet de contrôler toutes les fonctions de RH% ºF votre appareil de confort au foyer portable. ºC 88 h I 08.8 Boutons de contrôle MODE ºF / ºC MODE Fan Speed Commutateur de courant (En marche/Arrêt) � High Fan � Humidify: Signifies the humidification mode is currently in operation. MODE: Utilisé pour choisir le mode de fonction-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Operating Instructions Instructions de fonctionnement Les Icônes Remote Control D'Affichage MODE RH% ºF ºC 88 MODE The remote control allows you to define all I RH% 00.5 h operational aspects of your Danby Home ºF ºC RH% 88 Comfort Center. 64 h I 0 8.8 CONTROL BUTTONS MODE Ventilateur Power Button: Toggles the unit on/off. � Humidificateur � Ventilateur Haute MODE Signifie le mode 'humidification’ est MODE: Selects the operating mode ºF / ºC (Dehumidifier, Humidifier, Air Purification en fonc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
REMOVE MODE Operating Instructions Instructions de fonctionnement MODE Dehumidifier Commande de Empty 5 votre DHCC The operating mode can be defined before the unit is 3 5 4 6 5 switched ‘On’ by depressing the ‘Mode’ button (ensure 2 7 1 the power cord is connected), and defining the desired Fig A operating mode while the control panel remains illumi- nated (approximately 5 seconds). MODE 1) In high humidity conditions, in order to extend the period MODE RH% of uninterrupted use, ensure that th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Operating Instructions Instructions de fonctionnement Identification des Humidifier pièces The operating mode can be defined when the unit is ‘On’ or in ‘Standby’. The following steps are provided assuming the unit is in standby mode. 2 1 Fill Cap 1) Open the upper rear panel and locate the internal reser- voir fill cap. Proceed to remove the fill cap (fig E.) from the reservoir. 6 7 3 4 2) Slowly fill the internal water reservoir with fresh clean water until the Water Level Display illuminate
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Operating Instructions INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS Air Purification dans une prise correctement ne grille ou ne se déclenche, DE MISE À LA installée et mise à la terre. dédiez un circuit individuel d’alimentation à la machine à TERRE MODE The Air Purification mode is used to increase air quality by Si les directives de mise à la glaçons (prise (double) unique reducing common household odors and allergens such as terre ne sont pas tout à fait sur le circuit). AVERTISSEMENT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Care and Cleaning INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Maintaining the Air Intake Filter; FILTERS LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 1) Dust/Dirt clogged in the air intake filter can be removed by AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL vacuum cleaning the soiled areas. Removal and Cleaning of the 2) The air intake filter can Air Filters AVERTISSEMENT also be washed in lukewarm If the air filters become soapy water while rubbing it clogged with dust/dirt, air flow lightly with a brush. A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
BIENVENUE Trouble Shooting Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par Mais, ce qui est encore Before You Call For Service Danby. Nous sommes ce guide facile d’utilisation mieux, vous pourrez Problem Possible Cause What to do fiers de nos produits de et vous pourrez l’entendre bénéficier de ces valeurs No power. A fuse in your home may Replace fuse or reset circuit breaker. qualité et croyons au bien en provenance des voix à chaque utilisation de be blown or the circuit breaker tripped.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
TABLE DES MATIÈRES LIMITED WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. Informations de sécurité importantes 15 TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) d