Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 1
Instruction Manual
Instrucciones
Directives
MS185, CMS185
MS185W, CMS185W
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 2 MS185, CMS185 (Bronze) MS185W, CMS185W (White) Congratulations. You have purchased a Regent motion activated floodlight. This security lighting system will provide years of convenience and protection for your home and family. How it works Your Regent motion activated floodlight senses heat 70 foot images from objects such as people, large animals and automobile engines. When motion is detected, the lights will automatically turn on. Once motion
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ENGLISH MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 3 • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. •Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz 2.5, 300 watt power source. Any other connection voids warranty. •This motion activated twin floodlight sho
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 4 THIS IS THE BOTTOM SIDE How to operate your fixture OF THE MOTION DETECTOR Step 1: Move slide switch on bottom of the sen- sor to “TEST”. Set sensitivity knob to L medium (halfway) (L). TEST 4 MIN 12 MIN SENSITIVITY Step 2: Turn on the power to fixture. Allow fix- ture to warm up approximately 40 sec- onds before testing. (Lights will come on and stay on during warm-up period.) Step 3: Aim sensor head toward desired detection area, maintainin
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ENGLISH MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 5 What to do if . . . OUTDOOR LIGHTS DO Is there power to the fixture? •Check to see that the circuit breaker has not NOT COME ON WITH MOTION AT NIGHT been tripped. •Be sure the wall switch is in the “ON” position. •Be sure that the bulbs are not burned out or broken. Is the surrounding external ambient light too bright? (If so the unit may think it’s daytime.) •Re-aim the head. •Relocate or reposition the unit away from the light. TURN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 6 CANNOT ACTIVATE Is the surrounding external ambient light too bright? DUSK TO DAWN MODE (If so the unit may think it’s daytime.) AT NIGHT (OVERRIDE) •Re-aim the head. •Relocate or reposition the unit away from the light. Are you allowing adequate time to enter the Dusk to Dawn mode? •Turn power on and off twice within 3 seconds. Is there more than one fixture on an indoor wall switch? •If so, put them on separate switches. Two year limited war
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ENGLISH MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 7 a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them. Customer First Center • 1121 Highway 74 South, P
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 8 MS185, CMS185 (Bronce) MS185W, CMS185W (Blanco) Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para su familia y su hogar. Cómo funciona La lámpara de alta intensidad activada por movimiento 70 pies detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. 21 m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ESPAÑOL MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 9 causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en par- ticular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 10 través de la junta obturadora de la placa de la cubierta. Paso 4: Conecte los cables de conexión a tierra del portalámparas al cable de conexión a tierra de la casa. Si no hay ningún cable de conexión a tierra, conecte el cable del por- talámparas a la caja de conexiones. Paso 5: Sujete el portalámparas a la caja de empalmes con los dos tornillos adjuntos. (montaje de alero) Paso 6: Fije el farol a la escuadra de montaje usando el perno centra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
ESPAÑOL MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 11 Cómo seleccionar la característica deseada Funcionamiento Coloque el interruptor Como ajustar deseado: corredizo en: interruptor electrico: Ajuste Automático (activado por movimiento) 4 MIN Mantenga la limentación del Las luces deben encenderse por o portalámparas activada. el movimiento sólo durante la 12 MIN noche y deben apagarse después de 4 ó 12 minutos. Ajuste Amanecer-Atardecer (activado sólo 4 MIN Encienda y apague la dura
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 12 LAS LUCES SE ENCIENDEN ¿Existe movimiento en el área de detección? DURANTE LA NOCHE Y NO SE •Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles APAGAN tales como árboles, tráfico, etc. •Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. •Cambie la posición del sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. •Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 40 segundos y vuelva a coloca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ESPAÑOL MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 13 modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro. Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 14 MS185, CMS185 (Bronze) MS185W, CMS185W (Blanc) Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce système d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre mai- son et votre famille pendant des années. Comment votre projecteur fonctionne Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent détecte les images obtenues par rayonnement thermique provenant d’ob- 70 pieds jets tels que des personnes,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
FRANÇAIS MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 15 tions de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 16 Etape 2: Aligner les trous du support de fixation avec les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis #6 ou K (2) vis #8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier de jonction), fixer le support de fixation sur le boîtier de jonction (K). Etape 3 : Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint du couvercle de protection. (montage mural) Etape 4: A l’aide des écrous pour fils qui vous sont fournis, branchez le fil noir
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
FRANÇAIS MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 17 Comment choisir la bonne fonction Fonctionnement Placer l’interrupteur Comment régler desire : à coulisse sur : l’interrupteur general : Réglage Automatique (activé par le mouvement) 4 MIN Les lumières s’allumeront Laissez le dispositif ou en présence de mouvement sous tension. 12 MIN uniquement pendant la nuit et s’éteigneront après 4 ou 12 minutes. Réglage du Soir au Matin (activé uniquement la nuit) 4 MIN Allumer et éteindre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 18 LES LUMIERES RESTENT Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de ALLUMEES LA NUIT ET NE détection? S’ETEIGNENT PAS •Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent tels que des arbres, de la circulation etc. •Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité. •Positionner à nouveau le détecteur de mouvement. S’il n’y a pas de mouvement, l’élément est peut-être au mode d’annulation. •Mettre l’interrupteur sur “ARRET” pendant 40 seco
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
FRANÇAIS MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 19 provenant pas du constructeur, et la corrosion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie. Il n’y a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut. La société ne sera pas tenue pour responsable de tous dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs résultant de l’utilisation de ce produit, ou de toute trans- gression aux conditions de cette garantie. Toutes les garanties implicite
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 20 Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA www.cooperlighting.com Brevet 5,381,323 © 2004 Cooper Lighting La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting. 01/04 325-1417 20 FRANÇAIS