Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
DOUBLEGRINDING
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions
MACHINE
of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
P
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
14 14 G H 1 2 2 3 2 4 5 7 6 7 I K 2 2 7 8 9 A B 3 3 13 L 5 6 M 5 6 11 10 12 C D N O 7 E F 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Table of contents Introduction Proper use .....................................................................................................................................Page 6 Features and equipment ...............................................................................................Page 6 Included items ...............................................................................................................Page 7 Technical information ......................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Introduction The following pictogrammes / symbols are used in these operating instructions: Read the operating instructions! Watts (effective power) W Always heed warning labels and Wear hearing protection, dust protection mask, safety instructions! protective glasses and protective gloves. Caution - Danger of electric shock! Hazardous Keep children and other unauthorised personnel voltage – danger to life! at a safe distance when using electrical tools. Keep the device away from rain or mois
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Introduction / Safety advice Included items Safety advice Check that all the items and accessories J A ttention! In order to protect yourself from are present immediately after unpack- the danger of electric shock, injury or fire when ing the device: using electrical power tools please observe the following safety precautions. 1 Double grinding machine PDS 200 A with Read and observe these requirements before - 2 x eye guard mounts / eye guards you use the device and keep the safety adv
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Safety advice J Keep the device away from rain or protectors, appropriate to the type of electrical moisture. Water entering an electrical power tool used and work undertaken, reduces device increases the risk of electric the risk of injury. shock. J A void unintentional operation of the device. J Do not use the mains lead for any purpose for Make sure that the switch is in the “OFF” posi- which it was not intended, e.g. to carry the de- tion before you insert the mains plug into the vic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Safety advice not familiar with it or has not read the instruc- m Warning! Noxious fumes! tions and advice. Electrical power tools are Working with harmful / noxious dusts represents dangerous when they are used by inexperi- a risk to the health of the person operating the enced people. device and to anyone near the work area. J Look after the device carefully. Check that mov- J W ear protective glasses, hearing ing parts are working properly and move free- protection, dust protection ma
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Safety advice / Before use / Preparing for first use when you are not using the device, always pull P ositioning the workpiece / tool the mains plug out of the mains socket. rests and eye guard mounts J Handle the device carefully and treat it with re- spect. Always keep the device clean, dry and To ensure safe working, the workpiece/tool rests 5 , free of oil or grease. the eye guards 3 and the eye guard mounts 2 J R emain alert at all times! Always watch what must be correctly position
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Preparing for first use / Maintenance and cleaning Switching on 2) R elease the nut 13 and then remove the out- j Pr ess the ON / OFF switch 9 into the „1“ po- side flange 12. sition to switch the device on and run it at a 3) N ow replace the grinding wheel and reassem- constant speed ble all the components in the reverse order. Take note that the left-hand side of the double Switching off grinding machine has a left-hand thread 11 j Pr ess the ON / OFF switch 9 into the „0“ po- and the right
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Maintenance and cleaning / Disposal / Information strong solvents. Declaration of Conformity / j S tore the device in a dry room. Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Disposal D-44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the The packaging is wholly composed of following EU directives: environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Machinery Directive (98 / 37 / EC) Do not dispose of electrical EU Low Voltag
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Spis treści Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ..........................................................................................Strona 14 Wyposażenie .............................................................................................................. Strona 14 Zakres dostawy .......................................................................................................... Strona 15 Dane techniczne .....................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole: Przeczytaj instrukcję obsługi! Watt (moc skuteczna) W Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bez- Zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu, pieczeństwa! maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elek- W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby trycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne zagrożenie dla życia! osoby. Chroni
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy Wskazówki bezpieczeństwa Skontrolować zakres dostawy bezpo- J U waga! Podczas używania elektronarzędzi średnio po rozpakowaniu urządzenia: celem ochrony przed porażeniem elektrycz- nym, niebezpieczeństwem obrażeń i pożaru 1 szlifier ka dwuściernicowa PDS 200 A z należy przestrzegać następujących zasadni- - 2 x uchwyt ochronny / szybka ochronna czych przepisów bezpieczeństwa. - 2 x podpórka przedmiotu obrabianego / Przeczytać i przestrzeg
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Wskazówki bezpieczeństwa bione wtyczki i odpowiednie gniazdka siecio- rozsądkiem do pracy z elektronarzędziem. we zmniejszają ryzyko porażenia prądowego. J Nie należy używ ać urządzenia, gdy J U nikać kontaktu z uziemionymi powierzchnia- się jest zdekoncentrowanym lub mi jak rury, instalacja grzewcza, piece i chło- zmęczonym, wzgl. pod wpływem dziarki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia narkotyków, alkoholu lub medykamentów. Nawet prądowego, gdy istnieje kontakt człowieka z jeden mo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Wskazówki bezpieczeństwa dzie. Za pomocą odpowiednio dobranego na- wanym punkcie serwisowym lub przez fachow- rzędzia pracuje się lepiej i bezpieczniej w po- ca. danym zakresie wydajności. J Nie używ ać urządzenia, gdy jest wilgotne lub J Nie używać elektronarzędzi, których wyłącz- w wilgotnym otoczeniu. nik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego J W razie pracy na wolnym powietrzu podłą- nie można włączyć lub wyłączyć jest niebez- czyć urządzenie poprzez wyłącznik ochronny pieczne i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem wiadają danym z tabliczki znamionowej ma- Przed uruchomieniem szyny. Szybkość obwodowa winna być równa lub wyższa niż podana liczba. J Okr esowo poprawiać ustawienie uchwytu Montaż ochronnego (odrzutnik iskier) oraz szyb ochronnych, tak by skompensować zużycie j Pr zed uruchomieniem zamontować wszystkie części. ściernic. Utrzymywać jak najmniejszy odstęp. 1) Zamocować obydwa uchwyty ochronne 2 J Nie do tykać obracającej się ściernicy. po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Przed uruchomieniem / Uruchomienie Ustawianie uchwytu ochronnego Wymiana ściernicy 1) P rzed ustawieniem zwolnić śrubę mocującą 14. 2) Dosunąć uc hwyt ochronny 2 do ściernicy 4 , Uwaga! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek odstęp pomiędzy ściernicą 4 i uchwytem prac przy urządzeniu i w razie nieużywania urzą- ochronnym 2 winien wynosić nie więcej niż 2 mm. dzenia zawsze wyciągnąć wtyczkę kabla z 3) Następnie dokręcić z powrotem śrubę mocują- gniazdka sieciowego! cą 14 i skontrolować ręc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje Użycie innych narzędzi obróbczych lub innego Informacje wyposażenia niż to, które jest zalecane w in- strukcji obsługi może oznaczać dla użytkowni- ka niebezpieczeństwo obrażeń. Ser wis Właściwy punkt serwisowy odnośnego kraju podany Konserwacja i czyszczenie jest w dokumentach gwarancyjnych. J Urządzenie oddawać do naprawy tylko wykwali- Uwaga! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac fikowanemu personelowi fachowemu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Tartalom Bevezetés Rendeltetésszerű használat ....................................................................................... Oldal 22 Felszerelés ................................................................................................................... Oldal 22 A szállítmány tartalma................................................................................................ Oldal 22 Műszaki adatok .............................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Bevezetés A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Watt (teljesítmény) W Vegye figyelembe a figyelmeztető és a Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, porvédő biztonsági utasításokat! álarcot és védőkesztyűt. Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Az elektromos szerszám használata közben Veszélyes elektromos feszültség – életveszély! tartsa távol a gyermekeket és más személyeket. Tartsa a készüléket esőtől vagy nedvességtől