Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Guía de usuario del Nokia 3110 classic/Nokia 3109 classic
9200418
4
Edición
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el RM-237/RM-274 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Visual Radio, y Navi son marcas comerciales o registra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Índice Para su seguridad ...........................................................5 Escritura de mensajes flash...............................................................17 Lectura y respuesta de un mensaje flash.....................................17 Acerca de su dispositivo.................................................5 Mensajería de audio de Nokia Xpress...............................................17 Creación de un mensaje............................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Í n d i c e Sincronización en un PC.....................................................................28 Configuración de la navegación..........................................................40 Sincronización desde un servidor...................................................28 Conexión a un servicio...........................................................................40 Cable de datos USB..................................................................................28 Navegación po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Para su seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información. ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
S e r v i c i o s d e r e d Servicios de red Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
1. Información general Códigos de acceso Código de seguridad El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el teléfono de usos no autorizados. El código predefinido es 12345. Puede cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite. Véase "Seguridad", p. 30. Códigos PIN El número de identificación personal (PIN) y el número de identificación personal universal (UPIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuyen a proteger su tarjeta SIM de un uso no autorizado. Véase "Seguridad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
C o n c e p t o s b á s i c o s Asegúrese de que la batería tiene la energía suficiente, o enchufe el cargador antes de iniciar la actualización. Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos. Soporte de Nokia Información de soporte Consulte www.nokia.com/support o el sitio Web de Nokia de su país para obtener la versión más reciente de esta guía, información adicional, descargas y servicios relacionados con los p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
C o n c e p t o s b á s i c o s Inserte una tarjeta microSD Utilice sólo tarjetas microSD compatibles aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. 1. Apague el dispositivo, retire la carcasa posterior y la batería del dispositivo.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
E l d i s p o s i t i v o Al conectar un dispositivo externo o un auricular distinto a los aprobados por Nokia para este dispositivo, en el conector AV Nokia, preste especial atención a los niveles de volumen. Correa 1. Abra la carcasa posterior. 2. Enganche una correa por detrás de la abrazadera, como se muestra en la imagen (1), y cierre la carcasa posterior (2). 3. El dispositivo Teclas y piezas Aparece el teléfono Nokia 3110 classic. 1 — Auricular 2 — Ajustes de pantalla 3 — Tecla de selecci
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
E l d i s p o s i t i v o Modo en espera Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún carácter, se pone en modo en espera. Pantalla 1 — Intensidad de la señal de la red celular 2 — Estado de la carga de la batería 3 — Indicadores 4 — Nombre de la red o logotipo del operador 5 — Reloj 6 — Pantalla principal 7 — La función de la tecla de selección izquierda es Ir a o proporcionar un acceso directo a otra función. Véase "Tecla de selección izquierda", p. 26. 8 — La
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
E l d i s p o s i t i v o mensajes instantáneos recibidos El teclado está bloqueado. El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto. La alarma está activada. El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento. El cronómetro está funcionando en segundo plano. / El teléfono está inscrito en una red GPRS o EGPRS. / Se establece una conexión GPRS o EGPRS. / La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (en espera). La conexión Bluetooth está activa. / Hay una conexión
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
F u n c i o n e s d e l l a m a d a 4. Funciones de llamada Realización de llamadas Marcación de números 1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo. Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de acceso internacional), y luego introduzca el código de país, el prefijo sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de teléfono. 2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada. Para ajustar el v
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
E s c r i t u r a d e t e x t o Las opciones de llamada disponibles son Silenciar micrófono o Activar micrófono, Guía, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Claridad de voz, Altavoz o Teléfono. Las opciones de red son Responder o Rechazar, Retener o Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconf., Finalizar llamada, Finaliz. todas llam. y las siguientes: • Enviar DTMF — para enviar cadenas de tonos. • Conmutar — para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y viceversa. • Transferir — para c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
M e n s a j e s 4. Si el submenú seleccionado contiene otros submenús, repita el paso 3. 5. Seleccione el ajuste que desee. 6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú, seleccione Salir. Para cambiar la vista del menú, seleccione Opcs. > Vista menú princ. > Lista, Cuadrícula, Cuadríc. con etiqs. o Ficha. Para reorganizar el menú, desplácese hasta el menú que desea mover y seleccione Opcs. > Organizar > Mover. Desplácese hasta la ubicación a la que desea mover
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
M e n s a j e s Escritura y envío de mensajes multimedia 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Multimedia. 2. Cree el mensaje. El dispositivo admite mensajes multimedia que contengan varias páginas (diapositivas). Los mensajes pueden llevar adjuntos tanto una nota de la agenda como una tarjeta de visita. Una diapositiva puede contener texto, una imagen y un clip de sonido, o bien texto y un videoclip. Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione Nuevo; o seleccione Opcs. > I
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
M e n s a j e s de la galería, o Nueva imagen para insertar una imagen reciente. A continuación, escriba el saludo. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Mensajes flash Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto se reciben. Los mensajes flash no se guardan de forma automática. Escritura de mensajes flash Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash. Introduzca el número de teléfono del destinatario y escriba su mensaje. La longitud de u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
M e n s a j e s Para borrar o renombrar una carpeta, desplácese hasta la que desee y seleccione Opcs. > Borrar carpeta o Renombr. carpeta. Para crear una nueva plantilla, guarde el mensaje como plantilla o acceda a la lista de plantillas y seleccione Menú > Mensajes > Elementos guardados > Plantillas. Aplicación de correo electrónico La aplicación de correo electrónico utiliza una conexión de paquetes de datos (servicio de red) para permitirle acceder a su cuenta de correo electrónico. Esta apli
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
M e n s a j e s 2. Para responder a un mensaje de correo electrónico, seleccione Resp. > Texto original o Mensaje vacío. Para responder a varias personas, seleccione Opcs. > Respond. a todos. Confirme o edite la dirección de correo electrónico y el asunto; a continuación, escriba su respuesta. 3. Para enviar un mensaje, seleccione Enviar > Enviar ahora. Carpetas de correo electrónico El teléfono guarda los mensajes de correo electrónico que ha descargado desde su cuenta de correo electrónico en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
M e n s a j e s • Conversaciones — muestra la lista de mensajes instantáneos nuevos y leídos o las invitaciones al servicio de MI durante una sesión de MI activa. indica que se ha recibido un mensaje de grupo nuevo. indica los mensajes de grupo leídos. indica los mensajes instantáneos nuevos. indica los mensajes instantáneos leídos. indica que hay una invitación. Los iconos y los textos que aparezcan en pantalla variarán en función de cada servicio de MI. • En línea () — muestra el núm