Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Owner’s Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Propietario
Model 01654 Shown
01653
(3250W)
01654
(5500W)
01892
(5000W)
01893
(6000W)
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Llamada: Generador Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STR
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Portable Generator TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 This is the safety alert symbol. It is used to Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 alert you to potential personal injury hazards. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Obey all safety messages that follow this Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Portable Generator DANGER WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide will cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death. death. Operate generator ONLY outdoors. WHEN ADDING FUEL Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before adequate ventilation. removing
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Portable Generator WARNING CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected Unintentional sparking can result in fire or to it. electric shock. See “Don’t Overload Generator” on page 11. Start generator and let engine stabilize before connecting WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR electrical loads. GENERATOR Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Portable Generator 2. Slide axle through both axle mounting brackets on ASSEMBLY cradle frame, as shown in Figure 1. Your generator requires some assembly and is ready for 3. Slide a wheel over the axle. use after it has been properly serviced with the NOTE: Be sure to install both wheels with the air recommended oil and fuel. pressure valve on the outboard side. If you have any problems with the assembly of your 4. Place the e-ring onto the groove in the axle.You may generator, please call the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Portable Generator 11. If equipped, center the handle bracket on generator NOTE: Be sure to install wheel with raised hub inboard. frame at support leg end of cradle, as shown. 5. Tip unit and install the wheel. Place flat washer over 12. Attach handle bracket with two M8 x 45mm cap axle stud. screws and two locking hex nuts. 6. Retain wheel on axle stud with retaining pin. Install 13. Check that all fasteners are tight and the tires are inflated other wheel on remaining axle shaft the same way.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Portable Generator ELECTRIC START BEFORE STARTING THE Your unit may be equipped with electric start capability but ENGINE can be started manually. If you choose not to use the electric start feature, you do not need to install the battery. Add Engine Oil and Fuel If your unit does not have electric start, ignore this section. Place generator on a level surface. Check Battery / Attach Negative CAUTION Battery Wire Any attempt to crank or start the engine before it has The sealed battery on the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Portable Generator USING THE GENERATOR BATTERY CHARGER If equipped, use battery float charger jack to keep the starting battery charged and ready for use. Battery charging System Ground should be done in a dry location, such as inside a garage. The generator has a system ground that connects the 1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack, generator frame components to the ground terminals on which is located on the starter switch (Figure 4). Plug the AC output receptacles.The syste
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Portable Generator IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level 2. Let engine run at no-load for several minutes to surface will cause the unit not to start or shut down during stabilize internal temperatures of engine and generator. operation. 3. Turn engine off according to instructions given in the 2A. For models with the fuel valve built into the engine, engine owner’s manual. turn the fuel valve to the “On” position (Figure 5). 4. Move fuel valve to “Off” position. Figure 5 — Fue
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Portable Generator 120 Volt AC, 30 Amp Locking COLD WEATHER Receptacle OPERATION Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the Under certain weather conditions (temperatures below plug (Figure 8). 40°F [4°C] and a high dew point), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase Figure 8 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle breather system. 3-Wire Cord Set NEMA L5-30 Build a structure that will enclos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Portable Generator 4. Plug in and turn on the next load. DON'T OVERLOAD 5. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above. You must make sure your generator can supply enough Figure 11 - Wattage Reference Chart rated (running) and surge (starting) watts for the items you Additional will power at the s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Portable Generator GENERAL MAINTENANCE WARNING RECOMMENDATIONS Unintentional sparking can result in fire or The Owner/Operator is responsible for making sure that electric shock. all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR is kept clean and properly stored. NEVER operate a GENERATOR damaged or defective generator. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Portable Generator Engine Storage STORAGE See engine owner’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than To prevent gum from forming in fuel system or on 30 days, use the following guidelines to prepare it for essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel storage. tank and fill with fresh fuel. Run the unit for sever
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Portable Generator TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is 1. Reset circuit breaker. open. 2. Fault in generator. 2. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but 3. Poor connection or defective 3. Check and repair. generator is running. cord set. 4. Connected device is bad. 4. Connect another device that is in good condition. 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load. Generator runs good at no-load 2. Gen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2003 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2003 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s), of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Génératrice portative TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18 Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 vous alerter aux dangers de blessure personnels Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Génératrice portative DANGER AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde L'essence et ses vapeurs sont extrêmement de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. inflammables et explosives. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque Le feu ou l'explosion risque de provoquer des des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. blessures graves, pouvant être fatales. Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. LORSQUE VOUS AJOUTEZ DU CARBURA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Génératrice portative AVERTISSEMENT ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. appareils électriques qui y sont branchés. Voir la section " Ne surchargez pas votre générateur " à la page 25. Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE brancher les charges électriques. GÉNÉRATEUR Branchez les charges élec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Génératrice portative 2. Faites glisser l'essieu dans les deux supports de fixation de ASSEMBLAGE l'essieu sur le cadre du berceau, tel qu'illustré à la figure 12. Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour 3. Faites glisser une roue sur l'essieu. l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés. REMARQUE: Assurez-vous de poser les deux roues avec la valve à pneu pointant vers l'extérieur. Si vous avez n'importe quels problèmes avec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Génératrice portative 11. Centrez le support de la poignée sur le cadre de la génératrice 5. Inclinez l'appareil et posez la roue. Posez une rondelle plate côté tige portante du berceau, tel qu'indiqué dans l'illustration. sur le goujon d'essieu. 12. Fixez le support de la poignée à l'aide de deux vis d'assemblage 6. Fixez la roue au goujon d'essieu avec une tige de retenue. M8 x 45 mm et de deux contre-écrous hexagonaux. Installez l'autre roue sur l'autre arbre d'essieu de la même manière. 13.