Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PMC497002
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Black Max™ Generator. The
Black Max™ generator has been made to supply reliable,
portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Black Max™.
Ce groupe électrogène Black Max™ a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
performance. The display also indicates the time since last user MAJOR GENERATOR FEATURES maintenance reset and the total accumulated run time of the generator. In addition, to ensure safety and proper maintenance, * 13 HP Honda OHV engine tips scroll across to help users in generator service and operation. * Cast-iron cylinder sleeve HOUR METER - This indicates the total number of hours the * Low oil sensor generator has run since manufacture. This timer cannot be reset. * Receptacles on con
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 39) into the center of the wheel (item 28). 3. Slide 3/8 x 4.25” bolt (item 32) and 3/8 washer (item 27) through the wheel (item 28), then through the wheel bracket on the carrier, with the offset side of the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
LIMITED WARRANTY Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship. Not Covered: · Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized servic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
dernière remise à zéro afférente à l'entretien et le temps de marche CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU total accumulé par la génératrice. En outre, pour assurer la sécurité et un entretien approprié, des conseils sont affichés pour aider les GROUPE ELECTROGENE utilisateurs à effectuer l'entretien et à utiliser la génératrice. * Moteur 13 HP Honda OHV * Chemise de cylindres en fonte COMPTEUR HORAIRE - Ce dispositif indique le nombre total d'heures au cours desquelles la génératrice a été en marche
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue. 2. Insérer une bague d’espacement (article 39) dans le centre de la roue (article 28). 3. Enfiler le bou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
GARANTIE LIMITÉE Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication. Ce qui n'est pas couvert : · Les fr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
generador, a fin de mantener un rendimiento óptimo. La pantalla CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL también indica el tiempo transcurrido desde el restablecimiento del mantenimiento del último usuario y el total de tiempo de ejecución GENERADOR acumulado del generador. Además, para garantizar la seguridad y el * Motor 13 HP Honda OHV correcto mantenimiento, aparecen consejos a medida que se desplaza * Manga de hierro fundido del cilindro la pantalla, a fin de ayudar a los usuarios en el servicio y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes en las página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda. 2. Inserte el espaciador de la rueda (artículo 39) en el centro de la rueda (artículo 28). 3. Deslice el perno de 3/8 x 4.25” (artículo 32) y arandel
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
GARANTIA LIMITADA Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación. Esta garantía cubre el costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en materiales o en fabricación. No están cubiertos: · Costos de transpor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0064658 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto1 2 Note A Engine 13 hp Honda OHV Moteur Motor1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador4 4 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon Perno2 5 0057512 Bolt whz 3/8-18 x 1 1/4 Boulon Perno4 6 0062797 Connector, panel Connecteur, tableau Conector, panel 1 7 0063935 Bolt, hex 5/16-24 x 9.50 Boulon P
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref Part Description Description Descripción Qty No. No. 51 0063821 Generator head, Sumec Tête de la génératrice, Sumec Cabezal del generador, Sumec1 51A 0063300 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor1 51B 0063940 Rotor Rotor Rotor1 51C 0063941 Stator Stator Estator1 51D 0063942 Band, stator cover Bande Banda1 51E 0063943 Bolt, M6 x 195 Boulon Perno4 51F 0063229 Support, bearing Support, roulement Soporte, Cojinete1 51G 0063230 Brus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an auth
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
NOTES – REMARQUES – NOTAS 15
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2007 Powermate Corporation. All rights reserved. © 2007 Powermate Corporation. Tous droits réservés. © 2007 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos.