Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PMC435001
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Pow
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
E. CordKeeper™ Restraint MAJOR GENERATOR FEATURES The CordKeeper™ restraint is a unique feature used to * Robin EX30 OHC engine prevent plugs from being pulled out of the 120-volt receptacles. * Cast-iron cylinder sleeve * Low oil sensor LIMITED WARRANTY * Receptacles on control panel * CordKeeper™ Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) * 25 foot, 20 amp cordset warrants to the original retail customer in North America that it * 6 gallon plastic fuel tank will repair or replace,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
PORTABILITY KIT INSTALLATION CORD SET TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). 4-conductor 105ºC power cord set. This cord is equipped with Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9. an L14-20P twistlock Plug, on one end, which will plug directly into the mating twistlock receptacle on the control panel of your WHEEL INSTALLATION generator. The opposite end comes equippe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emission control system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California, new generators must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Powermate must warrant the EECS on your generator for the periods of time listed below, provided there has been n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU saute en raison d’une surcharge, réduire la charge. GROUPE ELECTROGENE REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le * Moteur Robin EX30 OHC disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du * Chemise de cylindres en fonte disjoncteur pour le réenclencher. * Détecteur de bas niveau d'huile * Prises sur tableau de commande E. CordKeeper™ la Res
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT ENSEMBLE DE CORDONS OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, Votre génératrice est fournie avec un ensemble de cordons et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) d'alimentation de 25 pieds à quatre (4) conducteurs 105°C Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages SJTW de calibre 12. Ce cordon est muni, à l'une de ses 8 et 9. extrémités, d'une fiche à enclenchement L14-20P qui doit être branchée directement dans la pr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS ANTIPOLLUTION DE LA CALIFORNIE DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board et la société Powermate Corporation (ci-après "Powermate") sont fiers d'expliquer la garantie de conformité du système de recyclage des vapeurs de carburant ("EECS") de votre génératrice 2006. Dans l'état de la Californie, les nouvelles génératrices doivent être conçues, fabriquées et équipées pour être conformes aux règlements antipo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría GENERADOR dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos. * Motor Robin EX30 OHC * Manga de hierro fundido del cilindro D. CordKeeper™ Restricción * El sensor del nivel bajo de aceite El CordKeeper™ restricción es una característica * Receptáculos sobre el panel de control exclusiva que
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT JUEGO DE CORDÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Su generador viene con un juego de cordón eléctrico para Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las 105ºC de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies. páginas 8 y 9. Este cordón viene con un enchufe de bloqueo de giro L14-20P, en un extremo, que se enchufará directamente en el INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS receptáculo de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIÓN DE CALIFORNIA LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA El Consejo de los Recursos del Aire de California y Powermate Corporation (de aquí en adelante denominada "Powermate") se complace en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas (EECS por sus siglas en inglés) en su generador modelo 2006. En California, los generadores nuevos deben diseñarse, fabricarse y equiparse de manera que cumplan con los estrictos estándares co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0063391 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 1 2 Note A Engine Robin EX30 OHC Moteur Motor 1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 4 4 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 1 5 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon Perno 4 6 0062471 Stator 5 KW 60 HZ Stator Estator 1 6A 0056716 Connector, stator Jeu pr l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an author
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
NOTES – REMARQUES – NOTAS 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
NOTES – REMARQUES – NOTAS 15
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corp