Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PMA525500
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
MAJOR GENERATOR FEATURES LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO) * 11 HP Tecumseh OHV engine This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to * Cast-iron cylinder sleeve the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of retail * Low oil sensor purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications. If this * Receptacles on control panel generator is used in a com
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2”, 9/16”, and 5/8" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 18) into the center of the wheel (item 31). 3. Slide 3/8 x 4.25” bolt (item 35) and 3/8 washer (item 21) through the wheel (item 31), then through the wheel bracket on the carrier, with the offset side
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GARANTIE LIMITÉE GROUPE ELECTROGENE (NON VALIDE EN MEXIQUE) * Moteur 11 HP Tecumseh OHV Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour le consommateur au détail original contre tout vice de * Chemise de cylindres en fonte fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être * Détecteur de bas niveau d'huile transférée. Cette garantie de deux ans s’applique uniquement aux appareils à
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 9/16 po, et 5/8 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue. 2. Insérer une bague d’espacement (article 18) dans le centre de la roue (article 31). 3. Enfile
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GARANTIA LIMITADA GENERADOR (NO ES VALIDA EN MEXICO) * Motor 11 HP Tecumseh OHV Este producto está garantizado por Coleman Powermate, Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos * Manga de hierro fundido del cilindro en los materiales y la mano de obra durante un período de dos (2) años, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es * El sensor del nivel bajo de aceite válida solamente para productos usados en aplicaciones para el consumi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, 9/16”, y 5/8”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes en las página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda. 2. Inserte el espaciador de la rueda (artículo 18) en el centro de la rueda (artículo 31). 3. Deslice el perno de 3/8 x 4.25” (artículo 35) y a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref Part Description Description Descripción Qty No. No. 1 Note A Engine, 11 hp OHV Moteur Motor1 2 0061754 Adapter, engine Adapateur por moteur Adaptor, motor1 3 0000901.01 Bolt, Wz 3/8-16 x 3/4 Boulon, wz Perno, wz4 4 0058130 Rotor Rotor Rotor1 5 Note B Washer, lock 5/16 Contre-écrou Arandela, de cierre1 6 0049004 Bolt, hex 5/16-24 x 7.25 Boulon, tête hex Perno, hexagonal1 7 0062191 Stator, 60 Hz Stator Stator1 9A 0056716 Connector, stator Jeu p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an auth
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2004 Coleman Powermate, Inc. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Coleman Powermate, Inc. © 2004 Coleman Powermate, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Coleman Pow