Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PM0545002
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Pow
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
MAJOR GENERATOR FEATURES LIMITED WARRANTY * 10 HP Briggs & Stratton OHV engine Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it * Low oil sensor will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be * Receptacles on control panel defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or * 25 fo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
and carrier as shown in the illustration. PORTABILITY KIT INSTALLATION 2. To lock the handle (item 31) in the extended position, align the holes in the handle bracket with the holes in the carrier TOOLS REQUIRED: 7/16” and 1/2” sockets and ratchets, bracket and insert the release pin (item 38). block(s) of wood (minimum of 6” tall), hammer. Refer to the parts list on page 9. CORD SET WHEEL INSTALLATION Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW 1. Block up end of generator opposi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) GROUPE ELECTROGENE garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la * Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du * Détecteur de bas niveau d'huile matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
relâchement (article 38) et le transporteur selon L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT l'illustration. OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po et 1/2 2. Pour verrouiller la poignée (article 31) dans la position po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur), marteau. étendue, aligner les trous dans les support de poignée avec Reportez-vous à la liste des pièces de page 9. les trous dans les support de transporteur et insérer les épingles de relâchement (article 38). INSTALLATION DES
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América * Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus * El sensor del nivel bajo de aceite representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación. Esta garantía cubre el * Receptáculos s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ilustración. INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT 2. Para cerrar el manija (artículo 31) en la posición extendida, HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16” y alinea los hoyos en los soporte del manija con los hoyos en 1/2”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto, martillo. los soporte de transportador y mete los alfileres de la Consulte la lista de partes en la página 9. liberación (artículo 38). INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS JUEGO DE CORDÓN 1. Bloquee el extremo del generador situado
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0065192 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto1 2 Note A Engine 10 hp B&S OHV Moteur Motor1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador4 4 Note B Washer, star external 1/4 Rondelle à dents externa 1/4 Arandela, estrella 1/4 1 5 0057512 Bolt whz 3/8-16 x 1.25 Boulon Perno4 6 0062196 Connector, panel Connecteur, tableau Conector, panel1 7 Note
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref Part Description Description Descripción Qty No. No. 51 0064680 Generator head, Senci Tête de la génératrice, Cabezal del generador, Senci1 51A 0064681 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor1 51B 0064518 Rotor Rotor Rotor1 51C 0064519 Stator Stator Estator1 51D 0064520 Band, stator cover Bande Banda1 51E 0064521 Bolt, M6 x 180 Boulon Perno 4 51F 0064522 Support, bearing Support, roulement Soporte, Cojinete1 51G 0064523 Brush mod
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an author
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corp