Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PM0525501
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
MAJOR GENERATOR FEATURES LIMITED WARRANTY * 11 HP Tecumseh OHV engine Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it * Cast-iron cylinder sleeve will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be * Low oil sensor defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or * Receptacles on co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
CORD SET PORTABILITY KIT INSTALLATION Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2”, 9/16”, and 5/8" sockets and 4-conductor 105ºC power cord set. This cord is equipped with ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). an L14-20P twistlock Plug, on one end, which will plug directly Refer to the parts list on page 9. into the mating twistlock receptacle on the control panel of your generator. The opposite end comes equipped with a special 4 WHEEL INSTAL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) GROUPE ELECTROGENE garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la * Moteur 11 HP Tecumseh OHV compagnie ou que son représentant du service autorisé auront * Chemise de cylindres en fonte déterminé comme étant défectueuses du point de vue du * Détecteur de bas niveau d'huile matériel ou de la fabrication. La garantie c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ENSEMBLE DE CORDONS L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT Votre génératrice est fournie avec un ensemble de cordons OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, d'alimentation de 25 pieds à quatre (4) conducteurs 105°C 9/16 po, et 5/8 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) SJTW de calibre 12. Ce cordon est muni, à l'une de ses Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. extrémités, d'une fiche à enclenchement L14-20P qui doit être branchée directement dans la prise à encle
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América * Motor 11 HP Tecumseh OHV del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, * Manga de hierro fundido del cilindro cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus * El sensor del nivel bajo de aceite representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas * Receptáculos sobre el panel de control en sus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
JUEGO DE CORDÓN INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT Su generador viene con un juego de cordón eléctrico para HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 105ºC de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies. 1/2”, 9/16”, y 5/8”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Este cordón viene con un enchufe de bloqueo de giro L14-20P, Consulte la lista de partes en las página 9. en un extremo, que se enchufará directamente en el receptáculo de bloqueo de giro correspondiente del panel de I
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref Part Description Description Descripción Qty No. No. 1 Note A Engine, 11 hp OHV Moteur Motor1 2 0061754 Adapter, engine Adapateur por moteur Adaptor, motor1 3 0000901.01 Bolt, Wz 3/8-16 x 3/4 Boulon, wz Perno, wz4 4 0058130 Rotor Rotor Rotor1 5 Note B Washer, lock 5/16 Contre-écrou Arandela, de cierre1 6 0049004 Bolt, hex 5/16-24 x 7.25 Boulon, tête hex Perno, hexagonal1 7 0062494 Stator, 60 Hz Stator Stator1 8 0062466 Connector plug Prise de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an author
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2005 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corp