Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PL0545008
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
MAJOR GENERATOR FEATURES LIMITED WARRANTY * 10 HP Briggs & Stratton OHV engine Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it * Low oil sensor will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be * Receptacles on control panel defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or * CordK
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
CORD SET PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). 4-conductor 105ºC power cord set. This cord is equipped with Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9. an L14-20P twistlock Plug, on one end, which will plug directly into the mating twistlock receptacle on the control panel of your WHEEL INSTALLATION generator. The opposite end comes equippe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) GROUPE ELECTROGENE garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la * Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du * Détecteur de bas niveau d'huile matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT ENSEMBLE DE CORDONS OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Votre génératrice est fournie avec un ensemble de cordons Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages d'alimentation de 25 pieds à quatre (4) conducteurs 105°C 8 et 9. SJTW de calibre 12. Ce cordon est muni, à l'une de ses extrémités, d'une fiche à enclenchement L14-20P qui doit être INSTALLATION DES ROUES branchée
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GARANTIA LIMITADA GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América * Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus * El sensor del nivel bajo de aceite representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación. Esta garantía cubre el * Receptáculos s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT JUEGO DE CORDÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Su generador viene con un juego de cordón eléctrico para Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las 105ºC de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies. páginas 8 y 9. Este cordón viene con un enchufe de bloqueo de giro L14-20P, en un extremo, que se enchufará directamente en el INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS receptáculo de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0063329 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto1 2 Note A Engine 10 hp B&S OHV Moteur Motor1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador2 4 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor1 5 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon Perno4 6 0062471 Stator 5 KW 60 HZ Stator Estator1 6A 0056716 Connector, stator Jeu pr logemt p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an author
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2005 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corp