Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PC0401853
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
today. The amount of current flowing will depend on the MAJOR GENERATOR FEATURES charging voltage and battery's state of charge. As the battery becomes more fully charged, the output current to the battery * 3.5 HP Briggs & Stratton engine decreases and nearly becomes constant. Taper chargers are intended to be used with the provision that they will be * Receptacles on endbell disconnected from the battery after a maximum time on charge. Normally a period of 30 to 120 minutes is sufficient to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
FUEL TANK VENTING LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO) CAUTION: Keep fuel tank area free of all debris, water, and ice. Do not block vent. This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to “Tank must breathe.” the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications. If this generator is used in a comme
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
chargeur non régulé du type de ceux qui sont actuellement le CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU plus utilisés sur le marché. Le débit de courant produit dépend GROUPE ELECTROGENE de la tension de chargement et de l'état de charge de la batterie. Comme la pile devient plus entièrement chargée, le courant de production aux diminutions de pile et devient * Moteur 3.5 HP Briggs & Stratton presque constant. Les chargeurs non régulés sont destinés à servir à la condition d'être débranchés de la batter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
DONNER VENT DE RESERVOIR DE CARBURANT GARANTIE LIMITÉE (NON VALIDE EN MEXIQUE) ATTENTION: Garder le réservoir de carburant sans domaine de tout débris, toute eau, et Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour toute glace. Pas le conduit de bloc. le consommateur au détail original contre tout vice de “Respire” de réservoir. fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être transférée. Cette garantie de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
metal del enchufe con las flechas del receptáculo para CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL asegurarlo. GENERADOR Se refiere al cargador de la batería en este generador como un cargador cónico no regulado, de mayor utilización en el mercado en la actualidad. La cantidad de corriente circulante * Motor 3.5 HP Briggs & Stratton dependerá del voltaje de la carga y del estado de carga de la batería. Cuando la batería llega a ser más completamente * Receptáculos sobre el placa lateral cargada, la corr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
TANQUE DEL COMBUSTIBLE DESCARGAR GARANTIA LIMITADA (NO ES VALIDA EN MEXICO) PRECAUCION: Mantenga área de tanque de combustible libre de todos escombros, del Este producto está garantizado por Coleman Powermate, agua, y del hielo. No bloquee abertura. Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos “El tanque debe respirar.” en los materiales y la mano de obra durante un período de dos (2) años, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es válida solamente para product
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref No Part No Art Nº / P Art Núm Pièces Núm Description Description Descripción Qty 1 Note A Engine 3.5 hp B&S Moteur Motor 1 2 0050448.01 Engine Adapter Adaptateur de moteur Adaptador motor 1 3 0000901.01 Bolt Whz 5/16-24 x 5/8 Boulon, whz Perno, whz 4 4 0062276 Stator Stator Estator 1 5 0062004 Rotor Rotor Rotor 1 6 Note B Washer, Lock 5/16 Rondelle, plate Arandela, ci
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187