Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OPERATOR’S MANUAL
Manuel d’utilisation
Manual del operador
5,700 WATT GENERATOR
Générateur de 5 700 watts
Generador 5 700 watts
HGCA5700 Series
Série HGCA5700
Serie HGCA5700
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s’il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
C Fig. 1 B D F g O J N A h M i K L E - Ground terminal (borne de terre, terminal de K - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa E conexión a tierra) de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) F - 240 volt AC circuit breaker (disjoncteur de L - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, C.A. 240 V) perno de drenaje de aceite) A - Handle lock pin (goupille de verrouillage de G - 240 volt AC 30 amp receptacle (prise 240 V M - Recoil starter grip (poignée du démarreur à poignée, pas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Fig. 3 Fig. 9 B A A B C A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del A - Socket wrench (clé à douilles, llave de casquillo) tanque de combustible) B - Combination wrench (clé mixte, llave combinación) B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) Fig. 6 Fig. 4 C - Engine switch (contacteur du moteur, C interruptor del motor) A Fig. 10 A F C C B B A - Lanyard (bracelet, correa) D B - Handle lock pin (goupille de blocage de la g poignée, pasador de seguro del mango) C - Frame (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Fig. 12 Fig. 14 Fig. 17 A A B B C D A A - Spark plug (bougie, bujía) A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de del filtro de aire) la bujía) A - Carburetor drain screw (vis de vidange B - Screws (vis, tornillos) du carburateur, tornillo de drenaje del C - Filter element (élément du filtre, elemento de Fig. 15 carburador) filtro) D - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del filtro de aire) Fig. 18 Fig. 13 B A Fig. 16 B A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
TABLE OF CONTENTS Introduction .................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions .....................................................................................................................................3-4 Specific Safety Rules ........................................................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Never start or run the engine inside a closed or partially enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you. DANGER: Always wear eye protection with side shields marked to Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL comply with ANSI Z87.1 as well as hearing protection YOU IN MINUTES. when operating this equipment. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet oxide (CO), a p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Use only authorized replacement parts and accessories Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel maintenance instructions may create a risk of shock or leaks, etc. Replace damaged parts. injury. SPECIFIC SAFETy RULES Do not operate generator at a gas o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time gal Gallon Volume qt Quart Volume SAFETy LABELS The information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SyMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gaso- line. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if lubricant is too low. You must add lubricant before first op- Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer. erating the generator.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIzE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in Amperes At 120V At 240V #8 Wire #10 Wire #12 Wire #14 Wire #16 Wire 2.5 300 600 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft. 5 600 1200 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft. 7.5 900 1800 350 ft. 200
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage the at the same time. Follow these simple steps. generator and/or electrical devices connected to it. 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the continuous (running) watts of these items. This is the am
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
FEATURES GENERATOR PRODUCT SPECIFICATIONS Rated Voltage .....................................................120V/240V ENGINE Rated Amps ................................................... 47.5A/23.75A Engine Type .................................................. 4 Stroke, OHV Rated Output ..........................................................5,700 W Cooling System ...................................................Forced Air Starting Watts ..................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
ASSEMBLy If any parts are damaged or missing, please call LOOSE PARTS LIST 1-800-242-4672 for assistance. See Figure 2. The following items are included with the generator: WARNING: Key If any parts are damaged or missing do not operate this No. Description Qty. product until the parts are replaced. Use of this product 1 Bolt (3/8-16 x 4-1/4 in.) .......................................2 with damaged or missing parts could result in serious 2 Washer (3/8 in.) ........................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
ASSEMBLy Align the holes on the frame support with the holes on Place a washer on end of bolt. the generator frame. Install nut on bolt and tighten securely. Slide a washer on the bolt, then insert the bolt through the Repeat the process on the other side to install second hole in the generator frame so it extends down through wheel. the frame support. SECURING THE HANDLE Install flange nut and tighten securely. See Figures 6 - 7. Repeat on other side. Locate the following ite
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
OPERATION Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following APPLICATIONS previous instructions. This generator is designed to supply electrical power for NOTE: Fuel stabilizer and gasoline can be mixed prior operating compatible electrical lighting, appliances, tools, to filling the tank by using a gas can or other approved and motor loads. fuel container and shaking gently to combine. BEFORE OPERATING THE UNIT Replace and secure the fuel tank cap. Only use OUTSIDE and f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
MAINTENANCE Replace the element in the air filter unit. WARNING: Replace the air filter cover and tighten screws to When servicing, use only identical Homelite replacement secur e. parts. Use of any other parts may create a hazard or NOTE: Do not run the generator without the air filter. Rapid cause product damage. engine wear will result. CHANGING ENGINE LUBRICANT WARNING: See Figure 13. Always wear eye protection with side shields marked to Remove the oil cap/dipstick. comply with A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
MAINTENANCE DRAINING THE CARBURETOR CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER Turn the engine switch OFF ( O ). Depending on the type of fuel used, the type and amount of Turn the fuel valve to the OFF position. lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust Position a suitable container under the carburetor drain port and muffler may become blocked with carbon deposits. screw to catch fuel; loosen the screw. If you notice a power loss with your gas-powered products, All
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year Drain fuel from carburetor. Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 1 year or more Drain fuel from the carburetor. R