Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
CHRONO CLASSIC XLS MT
INSTRUCTIONS
1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
English 2-17 Français 18-35 Español 36-52 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
English English VICTORINOX SWISS ARMY INSTRUCTIONS FOR USE I. GENERAL INFORMATION Congratulations on having chosen a Victorinox Swiss Army timepiece. To ensure your I. GENERAL INFORMATION timepiece operates perfectly, we recommend that you follow these instructions. Disposal of used batteries 3 Your timepiece is fitted with either a screw-down or a “pull-out”crown. In order to Water resistance 4 establish which, gently try to pull the crown out to position 2, if that works, your Meter/bar correla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
English English WATER RESISTANCE METER/BAR CORRELATION Please check the details on the back of your Victorinox Swiss Army timepiece case and Meter and bar measurements are different things: Under water, the water pressure is read the following information carefully: added to the air pressure above; a depth of 10 meters corresponds to 1 bar of water pressure and 1 bar of atmospheric pressure above water level, therefore 2 bars in total. Water-resistant to 3 atm (100 feet/30 meters). Resistant to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
1 4 7 2 5 8 3 6 9 6 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
English English 2. DISPLAY FUNCTION Note: The timepiece is equipped with an end-of-life (EOL) battery indication, which operates by causing the digital display to flash. Hour hand Minute hand Countup scale () Setting crown Indication of the selected function When a scale is going from 5 to 60 (clockwise incrementation), you may use the bezel Digital display as a counter, to count up to 60 minutes. To know how many minutes have elapsed, Fixed bezel with count-up scale simp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
English English a rapid rotation advances or retracts the hands by one full hour, 3. SETTING THE TIME a slow rotation enables the minutes setting to be corrected. Hours and minutes – Push the crown back down. – Select and display local time (Fig. 2). – Select the function for local time (Fig. 2). – Pull out the crown. The symbol T appears in the upper section () of the dial and – Proceed to time setting (3. Setting the time). numerals for hours and minutes flash (). – Set the correct time by tu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
English English – While the numerals displayed for seconds are flashing, push the crown to 5. CORRECTION OF THE DAY synchronize the time with a time reference. The numerals displayed for seconds are – Select the function Day-Date (Fig. 4). then reset to zero. – Pull out the crown. A letter appears in the place of the date (). It indicates the Note: Between 0 and 30 seconds, the time will be adjusted to the current minute. language in which the day is displayed: Between 31 and 60 seconds, the ti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
English English – Push the crown back down. The countdown function starts automatically and the – The time zone display is corrected in multiples of ½ hours (). timepiece alarm rings when the preset time period has elapsed. – Since the timepiece can operate in either 12 hour (AM-PM) mode, or in 24 hour – Push the crown down to stop the alarm. mode, you must bear this in mind when reading the time shown for a second time zone. Note: The countdown function can be cancelled at any time (push in th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
English English –In SPLIT mode, the split time function enables users to stop the counter to read an Timed period > 1 hour and < 48 hours: intermediate time while continuing timing. When the counter is restarted, the – Hours – minutes – seconds alternately with modes SP + hundredths or Ad + chronograph makes up the elapsed time. hundredths. –In ADD mode, you can start and stop the counter. Each time you stop the counter the time is stopped and does not take into consideration the elapsed time.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Français MODE D’EMPLOI VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMATIONS GÉNÉRALES Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre Victorinox Swiss Army. Pour un I. INFORMATIONS GÉNÉRALES fonctionnement optimum de votre montre, nous vous recommandons de suivre Traitement des piles usagées 19 attentivement les conseils donnés dans ce mode d’emploi. Étanchéité 20-21 Votre montre est équipée soit d’une couronne vissée, soit d’une couronne à tirer. Afin de Correspondance mètre/bar 21 le déterminer, tentez de tire
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Français *Applicable dans les pays membres de l’Union européenne et dans les pays disposant variations climatiques ou de température. Nous vous recommandons donc de faire d’une législation comparable. contrôler l’étanchéité de votre montre tous les 18 mois ou dès l’ouverture de votre boîtier auprès d’un Centre agréé Victorinox Swiss Army. Ne manipulez jamais la couronne de mise à l’heure et/ou les poussoirs lorsque la montre ÉTANCHÉITÉ est immergée et assurez-vous que la couronne et les poussoi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
1 4 7 2 5 8 3 6 9 22 22 23 23
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Français Français – En position normale (1): couronne dans le sens antihoraire) ou de 9 à 1 (si vous tournez la couronne dans le sens Sélection des différentes fonctions horaire). – En position tirée (2): Veuillez vous reporter aux figures correspondantes sur la page à déplier. Correction de l’indication d’affichage. Fig. 1: Fonction neutre Fig. 2: Heure locale H-M-S La couronne fait également office de poussoir pour Fig. 3: Secondes/Date Fig. 4: Jour/Date différentes fonctions telles que l’activat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Français Français 2. VÉRIFICATION ET CHANGEMENT DU MODE D’AFFICHAGE DE L’HEURE III. MODE D’EMPLOI Deux modes d’affichage de l’heure sont disponibles: 1. SYNCHRONISATION DE L’AFFICHAGE ANALOGIQUE (AIGUILLES) AVEC – une fois 24 heures L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE (CRISTAUX LIQUIDES) – deux fois 12 heures: Après un changement de pile ou, exceptionnellement, en cas de dysfonctionnement, AM de minuit à midi vous devez toujours synchroniser l’heure indiquée par les aiguilles avec celle indiquée PM de midi à m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Français Français nécessaire, corrigez l’heure en avançant ou en reculant d’une unité (3. Réglage de – Réglez l’heure correcte en tournant la couronne dans le sens horaire ou antihoraire: l’heure). 4. RÉGLAGE DE LA DATE ET DU MOIS une rotation rapide fait avancer ou reculer les aiguilles d’une heure entière, une rotation lente permet de corriger le réglage des minutes. – Sélectionnez la fonction Seconde-Date (Fig. 3). – Repoussez la couronne. – Tirez la couronne. Les secondes disparaissent et le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Français Français Note: La fonction compte à rebours peut être annulée à tout instant en appuyant sur la La langue et l’année clignotent. couronne pendant plus de 2 secondes et un compte à rebours en cours peut être redémarré en appuyant une fois sur la couronne. – Tournez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire pour obtenir la langue et 7. AFFICHAGE DE L’HEURE D’UN AUTRE FUSEAU HORAIRE l’année désirées: La montre peut afficher non seulement l’heure locale mais également l’heure d’un une
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Français Français Lorsque vous changez de fuseau horaire ou lors de passages à l’heure d’été ou d’hiver, – Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur la couronne et maintenez-la enfoncée vous pouvez avancer ou reculer l’heure indiquée par les aiguilles d’une ou plusieurs pendant plus de 2 secondes. heures sans perdre l’affichage des minutes et des secondes. Pour cela: – La durée maximum de chronométrage est de 47 heures, 59 minutes et 59,99 – Sélectionnez et affichez l’heure locale (Fig. 2) et
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
9. UTILISATION DE L’ALARME Test de l’alarme Appuyez sur la couronne et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes après avoir sélectionné au préalable la fonction Alarme (AL) (Fig. 9). L’alarme commencera alors à sonner. – Sélectionnez la fonction Alarme (AL) (Fig. 9). – Tirez la couronne. Les chiffres commencent à clignoter. – Affichez l’heure désirée en tournant la couronne dans le sens horaire ou antihoraire (une rotation rapide modifie les heures et une rotation lente modifie les minutes)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Español Español MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMACIÓN GENERAL Le felicitamos por haber elegido un reloj Victorinox Swiss Army. Para el óptimo I. INFORMACIÓN GENERAL funcionamiento de su reloj, le aconsejamos que respete escrupulosamente los consejos Tratamiento de las pilas usadas 37 que le describimos en este manual de utilización. Estanqueidad 38-39 Su reloj esta equipado con una corona de rosca o con una corona sencilla. Para Correspondencia metros/bares 39 determinarlo,