Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUŽITÍ
KULLANIM KLAVUZU
EDELSTAHL SCHOKOLADENBRUNNEN
STAINLESS STEEL CHOCOLATE FOUNTAIN
FONTAINE À CHOCOLAT EN ACIER INOXYDABLE
NEMESACÉL CSOKOLÁDÉ-KÚT
FONTANA DI CIOCCOLATA IN ACCIAIO INOSSIDABILE
FUENTE DE CHOCOLATE DE ACERO FINO
POÇO DE CHOCOLATE EM AÇO INOXIDÁVEL
CZEKOLADOWA FONTANNA ZE STALI SZLACHETNEJ
ROE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
D D D D ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. BEDIENUNGSANLEITUNG CF100 EDELSTAHL SCHOKOLADENBRUNNEN • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen oder falls das Liebe Kundin, lieber Kunde, Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In solchen Fällen das Gerät bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um zur Überprüfung und evtl. Reparatur in die Fachwerkst
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
D D D D Schokolade vorbereiten HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Es kann beliebige Schokolade verwendet werden, allerdings ist es am einfachsten Backschokolade oder Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Schmelzschokolade zu verwenden. Falls normale Tafelschokolade verwendet wird, muss Öl (z. B. entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und Sonnenblumenöl) hinzugegeben werde, um die richtige Viskosität der Scho
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GB GB than 30 mA in the house installation. Please consult your installing electrician INSTRUCTION MANUAL CF100 STAINLESS STEEL CHOCOLATE FOUNTAIN • The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone Dear Customer, pulling it inadvertently or tripping over it. Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in • If a long extension cable is used, it must be suitable for the power su
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
GB GB Add more oil accordingly. INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Usage Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand • As soon as the chocolate fountain is warmed up and the chocolate mixture is ready, turn the switch 0/I/II it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol (7) to position II. on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for The mot
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
F F F F terre ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Dans un tel cas, faites contrôler et réparer l’appareil MODE D’EMPLOI CF100 FONTAINE À CHOCOLAT EN ACIER INOXYDABLE dans un atelier qualifié. Chère Cliente, cher Client, • N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il existe un réel danger de décharge électrique ! Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire • Assurez-vous que le cordon électrique ne repose pas sur une ar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
F F F F Préparation du chocolat INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • N’importe qu’elle sorte de chocolat peut être utilisé. Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères Néanmoins, il est plus facile de se servir de chocolat de cuisine ou du chocolat fait pour être fondu. mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et Si vous utilisez une barre de chocolat normal, un peu d’huile (ex
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
H H H H • Ne kíséreljük meg a készüléket magunk megjavítani, mert áramütés veszélye áll fenn. HASZNÁLATI UTASÍTÁS CF100 NEMESACÉL CSOKOLÁDÉ-KÚT • Ügyeljünk arra, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne akadjon meg éles peremeken, és tartsuk távol forró Tisztelt vásárlónk! tárgyaktól és nyílt lángtól. Csak a csatlakozónál fogva húzzuk ki az aljzatból. Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése • További védelemmel szolgál a beépített hibaá
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
H H H H A csokoládé előkészítése KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK • Bármilyen csokoládé használható. Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a A legkönnyebb azonban főző- illetve olvasztott csokoládéval. villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati Ha normál főzőcsokoládét használunk, érdemes napraforgóolaját hozzáadni, hogy megfélő állagot kapjunk. útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
I I I I superiore a 30 mAin dell'impianto domestico si ottiene una protezione supplementare. Informarsi presso il LIBRETTO ISTRUZIONI CF100 FONTANA DI CIOCCOLATA IN ACCIAIO INOSSIDABILE proprio elettricista. Gentile cliente, • Posare il cavo e un eventuale prolunga necessaria in modo che non sia possibile estrarli involontariamente Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto oppure inciamparci dentro. istruzioni prima di adoperar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
I I I I Preparazione del cioccolato AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE • Può essere usato qualunque tipo di cioccolato. Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato Tuttavia, è più facile usare cioccolato in polvere o fuso. presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo Nel caso in cui venga usata la normale barretta di cioccolato, deve essere aggiunto dell’olio (cioè olio di presente su
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
E E E E • No deje suspendido el cable sobre cantos afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y de las MANUAL DE INSTRUCCIONES CF100 FUENTE DE CHOCOLATE DE ACERO FINO llamas. Para extraerlo de la toma, tire únicamente del enchufe. Estimado cliente, • La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para un máximo de 30 mA ofrece un
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
E E E E Preparación de chocolate INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE •Cualquier clase de chocolate puede ser utilizado. No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de Sin embargo, es más fácil utilizar chocolate derretido o de repostería. funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El Si una tableta de chocolate es utilizada, debe agregar aceite (p.ej. aceite de girasol) para obtener la símbolo que se encue
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Pt • O aparelho não deve ser colocado em funcionamento se o cabo ou a ficha estiverem danificados, se o MANUAL DE INSTRUÇÕES CF100 POÇO DE CHOCOLATE EM AÇO INOXIDÁVEL aparelho tiver caído ao chão ou se tiver sido danificado de outra forma. Nestes casos, o aparelho deve ser Caro consumidor levado a uma oficina especializada para ser inspeccionado e, eventualmente, reparado. Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de • Nunca tente reparar por s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Pt Pt Preparação do chocolate CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE • Qualquer tipo de chocolate poderá ser utilizado. Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico No entanto, é mais fácil utilizar chocolate para confeitos ou chocolate para derreter. normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de No caso de barras de chocolates normais, deverá ser acrescentado óleo (ex. óleo de girassol) para obter aparelhos el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Pol Pol • Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeżeli przewód zasilający względnie wtyczka wykazują uszkodzenia lub, INSTRUKCJA OBSŁUGI CF100 CZEKOLADOWA FONTANNA ZE STALI SZLACHETNEJ jeżeli urządzenie upadło na ziemię albo uszkodzone zostało w inny sposób. W takich przypadkach Szanowny Kliencie, przekazać należy urządzenie do kontroli, ewentualnie naprawy do warsztatu. W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie • Nigdy nie naprawiać urządzenia we
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Pol Pol Pol Przygotowanie czekolady WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA • Możesz korzystać z dowolnego rodzaju czekolady. Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa Najłatwiej jest jednak używać czekolady rozpuszczalnej lub czekolady do pieczenia. domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych Jeśli korzystasz ze zwykłej czekolady w tabliczkach, wówczas w celu osiągnięcia odpowiedniej przeznaczonych do recy
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
vlammen brengen. Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan GEBRUIKSAANWIJZING CF100 ROESTVRIJSTALEN CHOCOLADEFONTEIN de draad. Beste Klant, • De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging. Vraag advies aan uw elektro-installateur. veilighe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
NL NL Voorbereiding van de chocolade AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING • Elke soort chocolade kan gebruikt worden. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke Het is echter het makkelijkst om bakchocolade of smeltchocolade te gebruiken. afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling In het geval dat normale chocolade, als van een reep, wordt gebruikt, moet olie (bv. zonnebloemolie) van elektrische e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
CZ • Jako doplňkovou ochranu lze v elektroinstalaci použít proudový chránič s jmenovitým spouštěcím proudem NÁVOD K OBSLUZE CF100 NEREZOVÁ ČOKOLÁDOVÁ FONTÁNA maximálně 30 mA. Obraťte se na elektrotechnika. Vážený zákazníku, • Kabel, popř. prodlužovací kabel umístěte tak, aby nedošlo k jeho neúmyslnému vytažení, popř. aby prostudujte prosím pozorně tento návod k obsluze před připojením přístroje k elektrické síti, abyste předešli nehrozilo zakopnutí o něj. poškození v důsledku nesprávného použív