Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
English Page 4 Keep page 3 and 58 open when reading these operating instructions. Français Page 8 Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et 58. Deutsch Seite 12 Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 58 auf. Nederlands Pagina 16 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 58 op. Italiano Pagina 20 Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e 58 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Español Página 24 Desplegar la página 3 y 58 al leer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
1 G B F C A I D H E 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
English Your new Philips Pro Travel Styler has been specially designed to give beautiful styling results. It is quick and easy to use. We hope you will enjoy using your Pro Travel Styler - the hairstyler with which you can fulfil your basic styling needs, even while traveling. In order to get the best results, please read the instructions carefully before use. Also refer to the illustrations on fold-out pages. General description (fig. 1) A Hairstyler B Retractable bristle brush with metal bar C
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
How to use Before use: make sure that the Voltage Selector is positioned in the correct voltage position, corresponding with the local mains voltage. Remember, a good haircut is the basis for a good hairstyle. The Pro Travel Styler is most effective when the hair is slightly damp. After washing, dry your hair in the normal way until it is damp. Then begin using your styler. When the hair is dry, slightly dampen it with water. Before styling, brush or comb your hair to ensure that it is u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
To remove the brush from the hair - It is not necessary to rotate the brush in the opposite direction. Simply push and turn the bristle retraction knob in the direction of the arrows (fig. 10) and the bristles will retract. - Slide the metal bar sideways out of the curl. This will prevent the curl from getting spoilt or tangled and makes it last longer. Cleaning The brushes can be cleaned with a small brush or a dry cloth. Storage 11 The appliance can be hung from the hanging loop (fig. 11).
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Even when the appliance is switched off, the electricity has not been cut off. Always pull out the mains plug when the appliance is not being used. Never obstruct the air inlet grille. This product is equipped with an automatic overheating protection device. If the appliance overheats, it will switch off. Unplug the appliance. After cooling down for a few minutes, the appliance can be used again. Before switching back on again, check the air inlet grille for possible blockage by fluff, hai
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Français Votre nouveau Pro Travel Styler Philips a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser de merveilleuses coiffures. Cet appareil est simple, vous pouvez donc l’utiliser rapidement. Nous espérons que vous apprécierez votre Pro Travel Styler – l’appareil qui vous permettra de réaliser presque toutes les coiffures de votre choix. Pour obtenir de meilleurs résultats, avant la première utilisation lisez soigneusement ces instructions en vous aidant également des illustrations. Descr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Utilisation Avant de brancher votre appareil : vérifiez que la tension indiquée sur le sélecteur ( I ) est bien la même que celle du secteur. Pour un résultat optimal, une bonne coupe de cheveux est essentielle. Le Pro Travel Styler est plus performant si vos cheveux sont humides. Après les avoir lavés, séchez-les légèrement pour qu’ils restent humides, puis utilisez votre appareil. Si vos cheveux sont secs, humidifiez-les légèrement. Avant d’utiliser le Pro Travel Styler, démêlez vos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
- Laissez refroidir les boucles ou les ondulations avant de mettre la touche finale à votre coiffure en brossant ou peignant les cheveux ou en arrangeant quelques mèches avec les doigts. Retirer la brosse des cheveux - Il n’est pas nécessaire de tourner la brosse en sens inverse. Pour que les picots se rétractent, appuyez simplement sur le bouton de commande et tournez le dans le sens indiqué par les flèches (fig.10). - Ensuite, retirez la barre métallique des cheveux d’un mouvement latéral. Les
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Veillez à ne jamais obstruer la grille de prise d’air. Votre appareil est équipé d’une sécurité thermique. En cas de surchauffe, il se mettra automatiquement à l’arrêt. Débranchez alors et attendez quelques minutes que l’appareil refroidisse. Après avoir vérifié que la grille de prise d’air ne soit pas obstruée par des peluches ou des cheveux etc., vous pourrez à nouveau vous servir de l’appareil. En cas de doutes, consultez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé. Vérifiez l’ét
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Deutsch Mit Ihrem neuen Pro Travel Styler werden Sie schöne Frisuren zaubern und viel Freude an üppig vollen Locken und Wellen haben. Wir hoffen, daß Sie Ihren Philips Pro Travel Styler gern verwenden - der Haarstyler, mit dem Sie fast jede gewünschte Frisur kreieren können. Er ist schnell und einfach anzuwenden. Lesen Sie die folgende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich die Abbildungen auf den ausklappbaren Seiten an. So werden Sie die besten Ergebnisse erzielen. Allgemeine
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Die Anwendung des Geräts Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken: Achten Sie darauf, daß der Spannungswähler auf der Position steht, die der örtlichen Netzspannung entspricht. Denken Sie daran: Ein guter Haarschnitt ist die Grundlage für eine gute Frisur. Der Pro Travel Styler ist am wirksamsten bei leicht feuchtem Haar. Trocknen Sie Ihr Haar nach dem Waschen auf die gewohnte Weise, bis es nur noch etwas feucht ist. Beginnen Sie dann, Ihr Haar mit dem Pro Travel Styler zu stylen. Is
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Volumen - Die Lockenrundbürste mit einziehbaren Bürstenreihen kann auch bei jedem Haartyp dazu verwendet werden, Volumen zu erzeugen. Wickeln Sie einfach das 1 Haar am Haaransatz ⁄2 Mal um die Bürste. Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Bürste vorsichtig aus dem Haar, sobald sich das Haar warm anfühlt. - Vgl. den Abschnitt "Die Bürste aus dem Haar nehmen". - Lassen Sie die Wellen oder Locken abkühlen, bevor Sie die Frisur mit Kämmen und/oder Bürsten bzw. mit den Fingern in die gewünsch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor sie es herausnehmen. Das Gerät darf dann nicht mehr verwendet werden! Achten Sie darauf, daß der Bürstenaufsatz völlig trocken ist - auch innen -, bevor Sie ihn am Gerät anbringen. Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie es ablegen, und sei es auch nur für einen kurzen Augenblick. Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation bietet zusätzlichen Schutz
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Nederlands Deze nieuwe Philips Pro Travel Styler is speciaal ontwikkeld om uw haar in het gewenste model te brengen. Het apparaat is snel en gemakkelijk in het gebruik. Wij hopen dat u deze Pro Travel Styler - de haarstyler waarmee u eenvoudig kunt stylen, zelfs wanneer u op reis bent - met veel plezier zult gebruiken.Lees vóór gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om het beste resultaat te bereiken. Zie ook de illustraties op de uitklappagina. Algemene beschrijving (fig. 1) A Haarstyl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Gebruik Voor gebruik: controleer of de voltageschakelaar in de juiste stand staat, overeenkomstig met de plaatselijke netspanning. Een goed geknipt kapsel vormt de beste basis voor goede styling resultaten. De Pro Travel Styler is het meest effectief wanneer uw haar een beetje vochtig is. Dit is vooral belangrijk wanneer u uw kapsel wilt veranderen. Droog het natte haar na het wassen op de normale wijze, totdat het nog een beetje vochtig is. Begin daarna pas met het apparaat te werken. A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
- Laat de krullen en slagen eerst goed afkoelen voordat u ze kamt, borstelt of met uw vingers definitief in model brengt. De borstel uit het haar verwijderen: - De borstel hoeft u niet in tegengestelde richting te draaien. Druk alleen op de bedieningsknop en draai deze in de richting van de pijlen (fig. 10) zodat de pennen naar binnen worden getrokken. - Trek daarna de cilinder zijwaarts uit de krul. Op deze wijze wordt de krul niet uit model gebracht en houdt deze langer de juiste vorm. Schoonm
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Als extra beveiliging is het raadzaam de groep van de elektrische installatie, die de badkamer van stroom voorziet, te zekeren door middel van een aardlekschakelaar met een waarde van maximaal 30 mA. Raadpleeg hiervoor uw installateur. Ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld, staat het nog steeds onder spanning. Trek altijd na gebruik de stekker uit het stopcontact. Sluit nooit het luchtinlaatrooster af. Het product is voorzien van een automatische beveiliging tegen oververhitting. Als
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Italiano Il vostro nuovo Philips Pro Travel Styler è stato espressamente studiato per adattarsi alle vostre esigenze. Facile e rapido da usare, vi permetterà di realizzare lo stile che desiderate anche in viaggio! Per ottenere i migliori risultati vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e di osservare le figure prima dell’uso. Siamo sicuri che vi troverete benissimo con il vostro nuovo Pro Travel Styler Descrizione dell’apparecchio (fig. 1) A Styler B Spazzola con dentini retrattili