Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 1
635-067
SE Hårtork ..........................................................................................2
DK Hårtørrer ........................................................................................4
NO Hårføner ........................................................................................6
FI Hiustenkuivain ..............................................................................8
UK Hairdryer ......................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 2 SE INLEDNING: •Om hårtorken, sladden eller kontakten är skadad måste den undersökas och, om För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nödvändigt, repareras av en auktoriserad nya hårtork ber vi dig läsa igenom denna reparatör, annars uppstår risk för el-stötar. bruksanvisning innan du använder den för första Försök aldrig att reparera apparaten själv. gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. •Dra ut stickproppen ur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 3 • Starta hårtorken genom att ställa IMPORTÖR hastighetsreglaget (2) i ett av de två lägena Adexi Group ovanför 0 och välj värme med värmereglaget (1). Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel. • Det avtagbara fönmunstycket (4) ger en koncentrerad luftström. Använd diffusor- munstycket (5) för att rikta luftflödet till ett stort antal punkter över ett större område. • Om du håller inne knappen för kalluft (3) blåser hårtorken ut kall luft. Detta är en praktisk f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 4 DK INTRODUKTION: Ledning, stik og stikkontakt • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket For at du kan få mest mulig glæde af din nye er beskadiget, og brug ikke hårtørreren, hvis hårtørrer, beder vi dig gennemlæse denne dette er tilfældet, eller hvis den har været brugsanvisning, før du tager hårtørreren i brug. tabt eller er blevet beskadiget på anden Vi anbefaler dig desuden at gemme måde. brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopf
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 5 BRUG • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. • Første gang hårtørreren benyttes, kan der udvikles en lille smule røg. Det skyldes, at et ekstra lag beskyttende olie på Da vi hele tiden udvikler vores produkter på varmeelementet varmes op. Dette er ganske funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret normalt og ufarligt og vil forsvinde efter kort til at foretage ændringer i produktet uden tids brug. forudgående varsel. • Hårtør
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 6 NO INNLEDNING: serviceperson. Hvis ikke dette gjøres, foreligger det fare for elektrisk støt. Ikke For å få mest mulig glede av hårføneren ber vi forsøk å reparere apparatet selv. deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på •Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den rengjøring. ved senere anledninger. • Ikke trekk i ledningen for å ta støpselet ut av kontakten. Ta i stedet
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 7 • Med det avtakbare konsentratormunnstykket (4) får du en konsentrert luftstrøm. Med spredermunnstykket (5) konsentrerer du luften ut i flere tupper over et større område. • Hvis du holder kaldluftsknappen (3) inne, blåser hårføneren kaldluft. Dette er praktisk hvis du vil forme håret når det er tørt. • Du slår av hårføneren ved å sette hastighetsbryteren i 0-stillingen. Du kan henge hårføneren i opphengsringen (6) nederst på håndtaket. Legg merke til følgende:
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 8 FI JOHDANTO: Johto, pistoke ja pistorasia •Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti, Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen äläkä käytä hiustenkuivainta, jos virtajohto ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan tai pistoke on vaurioitunut tai hiustenkuivain hyödyn uudesta hiustenkuivaimestasi. on pudonnut tai muuten vaurioitunut. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä hiustenkuivaimen eri • Jos hiustenkuivain, virtajohto
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 9 • Kytke hiustenkuivain päälle asettamalla MAAHANTUOJA puhallusnopeuden valitsin (2) toiseen Adexi Group kahdesta asennosta 0-asennon yläpuolella. Valitse haluamasi lämpötila Emme ole vastuussa mahdollisista lämpötilansäätimellä (1). painovirheistä. • Irrotettava keskityssuutin (4) auttaa suuntaamaan ilmavirran tarkasti tiettyyn kohtaan. Ilmanhajotin (5) puolestaan auttaa keskittämään puhalluksen useisiin pisteisiin isommalla alueella. • Kun painat viileäpuhallu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 10 UK INTRODUCTION: • If the hairdryer, cord or plug is damaged, the appliance must be inspected and, if To get the best out of your new hairdryer, please necessary, repaired by an authorised repair read through these instructions carefully before engineer, otherwise there is a risk of electric using it for the first time. We also recommend shock. Never try to repair the appliance that you keep the instructions for future yourself. reference, so that you can remi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 11 •To switch on the hairdryer, set the speed IMPORTER selector (2) to one of the two positions Adexi Group above 0 and select a temperature setting using the temperature selector (1). We cannot be held responsible for any printing errors • The detachable air concentrator (4) provides concentrated air supply. Use the finger diffuser (5) to concentrate the air in numerous points over a wider area. • If you hold the cool shot button (3) in, the hairdryer gives out
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 12 DE Bevor Sie Ihren neuen Haartrockner erstmals in • Um Verbrennungen zu vermeiden sollten Sie Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung die heiße Luft nicht direkt in die Augen oder sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen auf besonders empfindliche Hautflächen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. blasen. So können Sie die Funktionen des Geräts Kabel, Stecker und Steckdose jederzeit nachlesen. • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel nicht besch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 13 VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH UMWELTTIPPS Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf Verpackung des Haartrockners entfernt wurde. seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei ANWENDUNG sind die örtlichen Vorschriften Ihrer •Wenn der Haartrockner zum ersten Mal Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten benutzt wird, kann es zu einer leichten Fällen können Sie solche Produkte bei
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 14 PL WPROWADZENIE • Aby uniknàç oparzeƒ, nie nale˝y kierowaç goràcego powietrza bezpoÊrednio na oczy lub Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej na bardzo wra˝liwà skór´. suszarki do w∏osów, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki. Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie • Nale˝y regularnie sprawdzaç stan przewodu. koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w Je˝eli przewód jest uszkodzony lub
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 15 PRIOR TO FIRST USE WARUNKI GWARANCJI Check that you have removed all packaging from Gwarancja nie obowiàzuje: your hairdryer. • je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji; • je˝eli urzàdzenie naprawiano lub USE modyfikowano samodzielnie; • The first time the hairdryer is used, it may • je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób give off a small amount of smoke. This is niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏o because an extra layer of protective oil on the usz
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 16 RU ВВЕДЕНИЕ • Если фен, шнур или вилка повреждены, осмотрите прибор и при необходимости Обычное использование фена обратитесь к специалисту, • Неправильное использование фена может уполномоченному выполнять ремонт; если стать причиной получения травм или этого не сделать, возникает риск повреждения прибора. поражения электрическим током. • Используйте фен только по назначению. Самостоятельный ремонт устройства Изготовитель не несет ответственности ни запрещает
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ • Во время первого использования фена СРЕДЫ возможно появление незначительного Если какое-либо электрическое устройство не количества дыма. Это происходит, так как работает, его следует утилизировать в нагревается дополнительный слой соответствии с действующими местными защитного масла на нагревательном правилами и таким образом, чтобы негативное элементе. Это не является воздействие на окружающую среду было неисправно
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
RCY-19 IM 10/11/04 10:17 Side 18 18