Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Owners Manual
CHEST FREEZERS CHEST FREEZERS CHEST FREEZERS
CHEST FREEZERS CHEST FREEZERS
Contents Contents Contents
Contents Contents
Important Safety Instructions ......... 2
If Your Electricity Goes Off ............ 3
Installing Your Freezer ................... 3
3
Installation Requirements .......
Picking a Location ................. 3
Starting the Freezer ............... 4
Freezer Features ............................ 4
Temperature Control ............. 4
4
Cool Down Period .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Important Safety Instructions Warning: Risk of Child Entrapment Never allow children to operate, play with, or crawl inside a freezer or refrigerator. If you are storing a refrigerator or freezer: 1. Block the door open: Glue thick wooden blocks to the door so it can't close. Be sure to use strong glue and place the blocks high, out of children's reach. Leave only enough room to allow ventilation to keep appliance from collecting mildew. 2. Band, tape or secure the door shut: Use strong tap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Replace or repair all electric service cords that have become damaged or frayed. Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. Be careful not to roll over or damage the cord, when moving the freezer. Unplug your freezer before making repairs or cleaning. It is our recommendation that servicing be done by a qualified technician. Unplug your freezer or turn power off at the circuit breaker or fuse box
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Due to the lid and hinge arrangement, it is impossible to install the freezer directly against the wall. The spacing on the back is essential for maintaining proper air circulation around the freezer. It is recommended that you leave a 3 inch (75 mm) space on all sides of the freezer. Locate the freezer where it will be convenient to use and away from direct sunlight or heat sources such as the range, dishwasher, laundry equipment or furnace. Freezers are designed to operate e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Freezer Features (continued) WARNING: FAILURE TO DISCONNECT FREEZER FROM POWER SUPPLY WHEN CHANGING BULB COULD RESULT IN PERSONAL INJURY Interior Light (on some models) Turns on whenever you open the lid to your freezer. When changing the interior light, disconnect freezer from power supply, replace old bulb with new appliance bulb with similar wattage and re-connect freezer to power supply. Power Light (on some models) The power light normally will be "on". Its
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Defrosting Your Freezer Do not place electrical devices into your freezer. Personal injury can occur. Do not use sharp objects to defrost your freezer. Personal injury and/or WARNING damage to your freezer can occur. Do not use abrasive cleaners, waxes, concentrated detergents or bleaches on your freezer. Damage can occur. After you have used your freezer for some time, frost will accumulate inside mostly on the upper part of the foodliner. This is due to warm, moist air ente
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Troubleshooting FREEZER DOES NOT WORK Freezer may not be plugged in. Make sure plug is secure. Perhaps outlet is not working properly or fuse is burned out. Try plugging in a small appliance to check outlet. LID WON'T CLOSE ALL THE WAY Package may be holding lid open. Baskets may be overlapping at corners. EXCESSIVE FROST BUILD UP Package may be holding lid open. Opening lid excessively or left open for too long. FOODS DEFROSTING Freezer may not be plugged in.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
EXTERNAL FREEZER SURFACE TOO WARM The exterior freezer walls can be as much as 30°F (16.6°C) warmer than room temperature. This is normal. TOO NOISY Floor weakness, freezer may vibrate if compressor is on Cabinet is not positioned solidly. Shim to even freezer. When the surrounding noise level is low, you may hear the compressor running. This is normal as freezers require high efficiency compressors. LOUDER SOUND LEVELS WHEN COMPRESSOR COMES ON During the start o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Guide d'utilisation CONGÉLA CONGÉLA CONGÉLA CONGÉLA CONGÉLATEUR HORIZONT TEUR HORIZONT TEUR HORIZONT TEUR HORIZONT TEUR HORIZONTAL AL AL AL AL Table des matières Mises en garde importantes pour la sécurité....................................................... 10 Installation de votre congélateur................. 11 Nécessaire pour linstallation............11 Le choix dun endroit ........................11 Mise en marche du congélateur........ 12 Caractéristiques de votre congélateur Contrôle
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Mises en garde importantes pour la sécurité AVERTISSEMENT: Il y a risque qu'un enfant se prenne au piège Ne jamais permettre aux enfants de faire fonctionner ou jouer autour, ou de se glisser à lintérieur dun réfrigérateur ou congélateur. Si vous entreposez un congélateur ou réfrigérateur : 1. Bloquer la porte / le couvercle: coller avec une colle forte des morceaux de bois épais sur la porte ou le couvercle pour lempêcher de fermer. Placer les carrés de bois hors de la portée des enfants. La
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Débranchez toujours le congélateur avant de procéder à des réparations ou avant de le nettoyer. Nous vous recommandons de faire appel à un technicien qualifié pour les réparations. Lorsque vous devez changez une lampe, débranchez le congélateur ou coupez le courant à la boîte à fusibles ou à disjoncteurs, pour évitez de prendre le courant. Tourner le bouton de commande en position darrêt a pour effet darrêter le compresseur mais ne coupe pas lalimentation des autres
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Le congélateur ne devrait jamais être placé sur un tapis. Pour que votre congélateur fonctionne convenablement, il doit être au niveau avec le plancher. Sinon, il pourrait être bon dajouter des cales de métal ou de bois entre les pattes et le plancher. Note : le plancher doit être suffisamment solide pour supporter un congélateur plein. Sil y a des résidus de rubans adhésifs sur le congélateur, enlevez-les avec une solution deau chaude et de détergent moyen ou décollez les résidus en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Caractéristiques de votre congélateur (con't) Lampe-témoin (sur certains modèles) La lampe-témoin sera généralement allumée. Elle vous laisse savoir lorsque lappareil ne fonctionne pas. Si pour quelque raison que ce soit, lélectricité est interrompue (fusible brûlé, appareil mal branché, etc.) la lampe-témoin sera éteinte". ATTENTION: La lampe témoin nindique pas que le système de réfrigération de lappareil fonctionne bien ou que la température est bie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Dégivrage du congélateur Après que vous aurez utilisé votre congélateur pendant quelque temps, vous remarquerez lapparition de givre principalement sur la partie supérieure du coffre. Ce phénomène est normal et il est dû à lair chaud et humide qui entre dans le congélateur lorsque la porte est ouverte. Si laccumulation de givre dépasse ¼ de pouce, il vaudrait mieux procéder au dégivrage, puisque lappareil consommera alors davantage délectricité. Dans des conditions dopération normales, vo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Diagnostic des anomalies LE CONGÉLATEUR NE FONCTIONNE PAS Le Congélateur est-il branché? Sassurer que la prise est bien solide La prise de courant fonctionne-t-elle? Le fusible est peut-être brûlé.Essayez de brancher un petit appareilpour tester la prise. LE COUVERCLE NE SE FERME PAS COMPLETEMENT Des denrées peuvent lempêcher de fermer complètement. Les paniers peuvent être soulevés dans les coins. IL SE FORME TROP DE GIVRE Des denrées peuvent lempêcher de fermer complèteme
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Le couvercle est trop souvent ouvert ou pendant trop longtemps. De grandes quantités daliments chauds ou tièdes ont été rangées dans le congélateur,ce qui nécessite du temps pour le refroidissement. Le couvercle du congélateur est légèrement ouvert. Le joint détanchéité est sale, usé, fissuré ou mal adapté. Nettoyez ou changez-le. Des fuites dans le joint détanchéité de la porte obligent le congélateur à fonctionner plus longtemps pour maintenir la température désirée. LENT Å PARTI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Conseils pour les déménagements et les vacances Vacances courtes (moins de trois semaines) : laissez le congélateur fonctionner. Vacances longues : si vous prévoyez ne pas vous servir du congélateur pendant plusieurs mois, retirez-en la nourriture et débranchez le fil dalimentation électrique. Lavez et asséchez complète- ment lintérieur. Pour prévenir laccumulation dodeurs et de moisissures, laissez la porte du congélateur légèrement ouverte, en la bloquant si nécessaire. Déménagement : Débr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Manual de instrucciones CONGELADOR CONGELADOR CONGELADOR CONGELADOR CONGELADOR TIPO C TIPO C TIPO CAJON AJON AJON TIPO C TIPO CAJON AJON Indice Instrucciones de seguridad importantes ........ 19 En caso de un apagón ...................................... 20 20 Instalación del congelador ............................. 20 Requisitos necesarios para la instalación .. 20 Selección del lugar apropiado ................... Cómo arrancar la congelador ................... 21 Características de le congelad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Instrucciones de seguridad importantes Advertencia: Existe el Riesgo de que un Niño Entre a un Congelador Nunca permita que un niño use el congelador, juegue con él, o se meta en él. Si está almacenando el congelador: 1. Tiene que bloquear la tapa para prevenir que cierre. Pegue con pegamento bloques de madera a la tapa de tal manera que no pueda cerrar. Asegúrese de utilizar un pegamento sumamente fuerte. 2. Ponga cinta alrededor del congelador para sellarlo. Utilice cinta lo suficiente