Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2005 Graco ISPA178AB 10/05
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • USE OF THE STROLLER MANUAL FOR FUTURE USE. with a child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. 45 in (114.3 cm) will cause • NEVER LEAVE CHILD excessive wear and stress on the UNATTENDED. Always keep stroller. Use the stroller with only child in view while in stroller. one child at a time. • AVOID SERIOUS INJURY from • TO PREV
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
• STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. • DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. ® USING GRACO INFANT CAR SEAT WITH STROLLER: ® • USE ONLY A GRACO ™ SNUGRIDE OR INFANT ™ SAFESEAT CAR SEAT with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. • READ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. ESCALIERS ou les escaliers roulants. L’enfant pourrait • ASSEMBLAGE PAR UN tomber ou vous pourriez perdre ADULTE REQUIS. le contrôle de la poussette. Aussi, • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE soyez très prudent lorsque que ENFANT SANS SURVEILLANCE. vous montez et descendez une Ay
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
• POUR ÉVITER DES UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ ® CONDITIONS HASARDEUSES GRACO AVEC LA ET INSTABLE, ne jamais placer POUSSETTE : de sacs à main, sacs à provisions • UTILISER UNIQUEMENT ou accessoires sur le guidon ou ™ UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE le baldaquin. ™ ® OU SAFESEAT DE GRACO • POUR ÉVITER DES avec ce système de voyage. CONDITIONS HASARDEUSES, (Non conçu pour utiliser avec ne placez jamais plus de 10 livres les dispositifs de retenue pour (4,5 kg) dans le panier, 2 livres nourrisson AUTOBAB
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO • NUNCA USE EL COCHECITO EL MANUEL DEL EN LAS ESCALINATAS o las PROPIETARIO PARA escaleras mecánicas. Usted UTILIZARLO EN EL FUTURO. puede perder súbitamente el control del cochecito, o su • SE REQUIERE MONTAJE POR niño podrá caerse. Asimismo, UN ADULTO. tenga cuidado especial cuando • NUNCA DEJE a su niño suba o baje un escalón o desatendido.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
• PARA PREVENIR UNA USO DEL TRANSPORTADOR ® SITUACIÓN PELIGROSA, PARA BEBÉ GRACO CON EL no coloque más de 10 libras COCHECITO: (4,5 kg) en la canasta, 2 libras • USE SOLAMENTE UN (0,9 kg) en los bolsillos de TRANSPORTADOR capota (en ciertos modelos) ™ ™ SNUGRIDE O SAFESEAT DE y no ponga más de 2 libras ® GRACO en este sistema (0,9 kg) en los bolsillos de viaje. (No debe usarse con laterales (en ciertos modelos). AUTOBABY (Europa solamente) • NO use dicha canasta para y asientos de automóvil
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may pas inclure certaines no incluir algunas not include some caractéristiques illustrées de las características features shown ci-dessous. Vérifiez que se indican a below. Check that que vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce modèle Verifique que tiene parts for this model AVANT d'assembler votre todas las piezas de BEFORE produit. S'il vous este modelo ANTES a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that stroller is completely open before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée avant de continuer. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: Sague y deseche Remove and Retirer et jeter à la inmediatamente las immediately poubelle immédiatement tapas de plástico de discard protective les embouts de los extremos de las end cap from protection des tubes clavijas de las patas each front leg. avant de la poussette. delanteras. 2X 3 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel SNAP! assemblies. ENC
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X Insert axle rod through 4 axle opening. Insérez l'essieu à manchon à travers l'ouverture de l'essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. Axle key must line up with 5 key holes. La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes. Firmly attach hub adapter 6 onto wheel. Attachez fermerment l'adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
2X 2X 2X 7 Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l'essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. 8 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illustré. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
2X 9 Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l'enjoliveur de roue sur la cheville tel qu'illustré. Répétez sur l'autre roue. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otra rueda. 10 Thread basket strap through hooks located on front end of basket. Enfilez la courroie du panier à travers les crochets situé à l'extrémité avant du panier. Pase la correa de la cesta por los ganchos ubicados en la parte delantera de la canasta. 13
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Accessory Bridge and Parents Tray • Plateau à accessoire et plateau pour adulte • Barra de accesorios y bandeja de los padres 11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Open canopy. Ouvrir le baldaquin. Abra la capota. 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame. Note: Peg may be covered by cloth. 12 Inserrez le plateau dans les fentes, s'assurez que le plateau pour adulte est enclenché sécuritairement sur les fiches sur chaque côté de l'armature. Note: Fiche peut être recouverte de matériel. Inserte la bandeja en las ranuras, asegurándose que la bandeja de los padres esté bien sujeta en las clavijas SNAP! de cada lado del bastidor. ENCLENCHEZ! ¡CHA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always secure your Toujours attacher votre Siempre sujete a su child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón belt. The tray is not de sécurité. Ce plateau de seguridad. La a restraint device. n'est pas un système de bandeja no es un DO NOT lift the retenue. NE PAS lever dispositivo de stroller by the la poussette par le seguridad. NO child’s tray. Use care plateau pour enfant. l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire out to 17 lower basket. Retirez le fil du panier pour le plier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. CAUTION: Lowered basket may lock brakes. AVERTISSEMENT: Un panier plié peut verrouiller les freins. ADVERTENCIA: La canasta plegada podrá bloquear los frenos. To Adjust Legrest • Pour ajuster le repose jambes • Para ajustar el posa piernas Raise or lower legrest with the 18 wire located underneat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 19 20 To adjust harness. 21 To change shoulder harness slots see page 20. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 20. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 20. 18
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. 22 Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 23 24 25 19
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Glissez le régleur Ajustador deslizable Use either shoulder harness anchor in the slots that are clos