Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2005 Graco ISPA010AD 08/05
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S TO PREVENT A HAZARDOUS, MANUAL FOR FUTURE USE. UNSTABLE CONDITION, do not place more than 10 lbs (4.5 kg) ADULT ASSEMBLY REQUIRED. in the storage basket and more • NEVER LEAVE CHILD then 2 lbs (0.9 kg) in the canopy unattended. Always keep bag (on certain models). child in view while in stroller. DO NOT use storage basket as AVOID SERIOUS INJURY from a child c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
DISCONTINUE USING YOUR ALWAYS SECURE your child STROLLER should it become with the car seat harness when damaged or broken. using the car seat in the stroller. If your child is already in the PRODUCT NOT INTENDED car seat, check that the child is for use with roller skates or secured with the harness. in-line skates. DO NOT use stroller for jogging DO NOT INFLATE above while carrier is in stroller. When the maximum recommended jogging, make sure your child inflation pressure that
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE POUR ÉVITER DES MANUEL D’UTILISATEUR CONDITIONS HASARDEUSES POUR USAGE ULTÉRIEUR. ET INSTABLE, ne jamais placer de sacs à main, sacs à provisions ASSEMBLAGE PAR UN ou accessoires sur le guidon ou ADULTE REQUIS. le baldaquin. NE LAISSEZ JAMAIS votre POUR ÉVITER DES enfant sans surveillance. Ayez CONDITIONS HASARDEUSES toujours l’enfant en vue. E
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
NE PAS UTILISER LA LIRE LE MANUEL d'utilisateur POUSSETTE SANS ATTACHER fourni avec votre porte-bébé LE REPOSE-PIED. Graco avant de l'utiliser avec cette poussette. CESSEZ L’USAGE DE VOTRE POUSSETTE si elle devient TOUJOURS ATTACHER endommagée ou brisée. votre enfant avec le harnais du porte-bébé lorsqu'il est CE PRODUIT N’EST PAS utilisé avec la poussette. Si votre CONÇU pour être utiliser avec enfant est déjà dans le porte- des patins à roulettes ou des bébé, s'assurer qu'il est a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, CONSERVELO EL PARA PREVENIR UNA MANUEL DEL PROPIETARIO SITUACIÓN PELIGROSA PARA UTILIZARLO EN Y INESTABLE, no coloque EL FUTURO. más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras (0,9 kg) en SE REQUIERE MONTAJE POR el bolsillo de almacenamiento UN ADULTO. (en ciertos modelos). NUNCA DEJE a su niño NO use dicha canasta para desatendido. Siempre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ESTE PRODUCTO NO DEBE ASEGURE SIEMPRE a usarse con patines o patines su niño con el arnés del en línea. transportador cuando usa el transportador en el cochecito. PARA EVITAR Si su niño ya está en el trans- VOLCAMIENTOS, no ponga portador, verifique que esté ase- mas de 3 libras (1,4 kg) sobre gurado con el arnés. la bandeja. NO use el cochecito para correr NO lo infle por encima de la mientras el transportador está presión de inflado máxima en el cochecito. Cuando corre, recomen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may pas inclure certaines no incluir algunas not include some caractéristiques illustrées de las características features shown ci-dessous. Vérifiez que se indican a below. Check that que vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce model Verifique que tiene parts for this model AVANT d'assembler ce todas las piezas de BEFORE produit. S'il vous este modelo ANTES assem
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Carton Boîte Caja To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito 1 Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento 2 Check that latches on both sides are locked before continuing assembly. Vérifiez que les loquets sur les deux côtés sont verrouillés avant de continuer l'assemblage. Verifique si están trabados los cerrojos en ambos lados antes de continuar con el ensamblaje. 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA de Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas rear axle. del eje trasero. 2X 3 Turn stroller over. Retournez la poussette. Vuelque el cochecito. Brake levers point towa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
12” (30.5 cm) Wheel: Hub 5 orientation does not matter. Roue de 12 po (30,5 cm): L’orientation du moyeu n’est pas importante. Rueda de 12" (30,5 cm): La orientación del cubo OR / O / OU no es importante. 16” (40.6 cm) Wheel: Hub must be as shown to lock wheel to axle. Pull wheel to make sure it is securely attached. Roue de 16 po (40,6 cm): Le moyeu doit être tel qu’illustré pour verrouiller la roue à l’essieu. Tirez sur la roue pour vous assurer qu’elle est attachée solidement. Rueda de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Footrest Le repose-pied Reposapiès WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de Remove and Enlevez et jetez estrangulación: Saque y immediately immédiatement les deseche inmediatamente discard plastic embouts de plastique las tapas de plástico de end caps on sur la fourche avant. la horquilla delantera. front fork. 7 SNAP! Slide top of footrest under ENCLENCHEZ! 8 seat pad, and snap sides to ¡CHASQUIDO! stroller frame. Faites glisser le haut du re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Front Wheel Le roue avant La rueda delantera Push brake quick release lever (A) up to 9 allow wheel to fit between pads (B). Poussez le levier de relâchement rapide du A frein (A) vers le haut pour permettre à la roue de s'insérer entre les plaquettes (B). Empuje la palanca de liberación rápida del freno (A) hacia arriba para permitir que la rueda quepa entre las placas (B). B 10 Stored in basket Entreposage dans le panier Almacenaje en la canasta Insert wheel into fork. Tighten nuts with wr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
BE SURE to push quick release 12 down to tighten brakes. Wheel should rotate freely, if not see p.22 “To Adjust Hand Brake”. ASSUREZ-VOUS de pousser le levier vers le bas pour resserrer les freins. Les roues devraient tourner librement ; sinon, voir p.22 "Ajustement du frein à main". ASEGÚRESE de empujar la palanca hacia abajo para ajustar los frenos. La rueda deberá girar libremente, caso contrario vea la página 22 "Ajuste del freno de mano". 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA The tray is not a Le plateau pour enfant La bandeja no es un restraint device. n’est pas un dispositif de dispositivo de seguridad. Use care when retenue. Faites bien Preste atención cuando snapping the attention lorsque vous traba la bandeja en el tray on the enclencher le plateau à la cochecito con el niño stroller with poussette quand l’enfant en el cochecito. a child in est dans la poussette. the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño 5 Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos 15 16 To adjust harness. 17 To change shoulder harness slots see page 18. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 18. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 18. 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt buckle. 18 Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. 19 20 21 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
To Change Shoulder Harness Slots Pour changer des dentes de harnais d'épaule Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Glissez le régleur Ajustador deslizable Use either shoulder harness anchor in the slots that are clos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
To Use Brakes Pour utiliser les freins Para usar los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply Toujours utiliser les deux Siempre use ambos both rear brakes. freins. Vérifiez les freins frenos. Inspeccione los Check brakes en essayant de pousser frenos tratando de by trying to la poussette. empujar el cochecito. push stroller. 23 24 To Use Hand Brake Pour utiliser le frein á main Para usar el freno de mano WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Hand brake is Le frein à main ne El
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
To Inflate Tires Pour gonfler les pneus Para inflar las cubiertas Screw hose to other Remove hose from top of pump. end of pump. Enlevez le tuyau de la pompe. Vissez le tuyau à l’autre Saque la manguera de la parte de extrémité de la pompe. arriba de la bomba. Atornille la manguera al otro extremo de la bomba. 28 Inflate tire by pumping handle at end 29 of pump. DO NOT inflate above the maximum recommended inflation pressure written on the side of the tire. ONLY use tire pump that has been