Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 1 PLEASE SAVE OWNER’S TO PREVENT A HAZARDOUS, MANUAL FOR FUTURE USE. UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, NEVER LEAVE CHILD parcels or accessory items on the UNATTENDED. Always keep handle or canopy. child in view while in stroller. TO PREVENT A HAZARDOUS, ADULT ASSEMBLY REQUIRED. UN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Complete the following form. Your Complete el formulario a VEUILLER GARDER LE POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER model number MUST be included continuación. El número de MANUEL D’UTILISATEUR LA POUSSETTE, ne pas charger on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este POUR USAGE ULTÉRIEUR. le plateau pour adulte à p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Care and Maintenance Évitez de sérieuses TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and blessures. Utilisez toujours la drip-dry. NO BLEACH. ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les TO CLEAN STROLLER, use only household soap and warm water. ceintures pour obtenir un ajuste- NO BLEACH OR DETERGENT. ment confortable autour de FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for worn parts, votre enfant. torn material or stitching. Replace the parts as neede
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
To Remove Seat Cover Enlever la housse du siege Para quitar la funda del asiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. 31 POR FAVOR, CONSERVELO PARA EVITAR EL MANUEL DEL VOLCAMIENTOS, no ponga PROPIETARIO PARA mas de 1 libras (.45 kg) sobre UTILIZARLO EN EL FUTURO. cada la bandejas de las para padres. NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre PARA EVITAR QUEMADURAS tenga su niño a la vista. n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
To Remove Seat Cover Enlever la housse du siege Para quitar la funda del asiento Evite una lesión seria debido a una calda o 28 resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño. 29 30 19 6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
To Fold Stroller Plier la poussette Parts list Liste des pièces Para plegar el cochecito Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you 2 toutes les pièces have all the parts 25 con todas las piezas illustrées AVANT de shown BEFORE mostradas ANTES de commencer assembling l'assemblage de votre montar su producto. 1 produit. S'il vous your product. If any Si falta alguna pieza, manque des pièces, parts are missing, communiquez avec llame al Departamento cal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
To Adjust Handle Pour ajuster le guidon To Open Stroller Ouvrir la poussette Para ajustar la manija Abrir el cochecito 1 24 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2 3 Carton Boîte Caja 17 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
To Adjust Back Ajuster le dossier Check that latches on 4 SNAP! both sides are locked Para ajustar el respaldo ENCLENCHEZ! before continuing ¡CHASQUIDO! assembly. CAUTION: When making Vérifiez que les loquets 22 adjustments to the stroller seat, sur les deux côtés sont make sure child’s head, arms, bien enclenchés avant de and legs are clear of moving continuer l'assemblage. seat parts and stroller frame. Verifique que las trabas de ambos costados estén AVERTISSEMENT: trabadas antes de L
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Footrest and Front Wheels Swivel Wheels Les roues pivotantes Le repose-pied et les roues avant Las ruedas giratorias Reposapies y las ruedas delanteras Front swivel wheels lock for use 20 on uneven surfaces such as Push the footrest down until it grass, stones or gravel. snaps onto the bar beneath it. 7 Les roues pivotantes avant se Abaissez le repose-pied jusqu'à ce barrent pour un usage sur les qu'il s'enclenche sur la barre en surfaces irrégulières tel que le dessous. gazon, les ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
To Secure Child Attacher l’enfant Rear Wheels Les roues arrières Para asegurar al niño Las ruedas traseras 16 17 After snapping on wheel 9 assembly, CHECK that wheel is securely attached by pulling on wheel assembly. Après avoir enclenché l'assemblage de roue, ASSUREZ-VOUS que la roue est attachée Brakes Les freins Los frenos solidement en tirant sur l'assemblage de roue. Después de trabar el WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA equipo de la rueda, SNAP! Check that brakes Assurez-vo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
To Attach Tray’s Pour fixer les plateaus Para conectar las bandejas 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 14 11 15 12 To remove To remove Pour ôter Pour ôter Para quitar Para quitar 13 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
To Attach Tray’s Pour fixer les plateaus Para conectar las bandejas 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 14 11 15 12 To remove To remove Pour ôter Pour ôter Para quitar Para quitar 13 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
To Secure Child Attacher l’enfant Rear Wheels Les roues arrières Para asegurar al niño Las ruedas traseras 16 17 After snapping on wheel 9 assembly, CHECK that wheel is securely attached by pulling on wheel assembly. Après avoir enclenché l'assemblage de roue, ASSUREZ-VOUS que la roue est attachée Brakes Les freins Los frenos solidement en tirant sur l'assemblage de roue. Después de trabar el WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA equipo de la rueda, SNAP! Check that brakes Assurez-vo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Footrest and Front Wheels Swivel Wheels Les roues pivotantes Le repose-pied et les roues avant Las ruedas giratorias Reposapies y las ruedas delanteras Front swivel wheels lock for use 20 on uneven surfaces such as Push the footrest down until it grass, stones or gravel. snaps onto the bar beneath it. 7 Les roues pivotantes avant se Abaissez le repose-pied jusqu'à ce barrent pour un usage sur les qu'il s'enclenche sur la barre en surfaces irrégulières tel que le dessous. gazon, les ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
To Adjust Back Ajuster le dossier Check that latches on 4 SNAP! both sides are locked Para ajustar el respaldo ENCLENCHEZ! before continuing ¡CHASQUIDO! assembly. CAUTION: When making Vérifiez que les loquets 22 adjustments to the stroller seat, sur les deux côtés sont make sure child’s head, arms, bien enclenchés avant de and legs are clear of moving continuer l'assemblage. seat parts and stroller frame. Verifique que las trabas de ambos costados estén AVERTISSEMENT: trabadas antes de L
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
To Adjust Handle Pour ajuster le guidon To Open Stroller Ouvrir la poussette Para ajustar la manija Abrir el cochecito 1 24 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2 3 Carton Boîte Caja 17 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
To Fold Stroller Plier la poussette Parts list Liste des pièces Para plegar el cochecito Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you 2 toutes les pièces have all the parts 25 con todas las piezas illustrées AVANT de shown BEFORE mostradas ANTES de commencer assembling l'assemblage de votre montar su producto. 1 produit. S'il vous your product. If any Si falta alguna pieza, manque des pièces, parts are missing, communiquez avec llame al Departamento cal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
To Remove Seat Cover Enlever la housse du siege Para quitar la funda del asiento Evite una lesión seria debido a una calda o 28 resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño. 29 30 19 6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
To Remove Seat Cover Enlever la housse du siege Para quitar la funda del asiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. 31 POR FAVOR, CONSERVELO PARA EVITAR EL MANUEL DEL VOLCAMIENTOS, no ponga PROPIETARIO PARA mas de 1 libras (.45 kg) sobre UTILIZARLO EN EL FUTURO. cada la bandejas de las para padres. NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre PARA EVITAR QUEMADURAS tenga su niño a la vista. n