Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the 1 2 3 4 assembly instructions could result in serious injury or death. NEVER LEAVE CHILD NEVER ALLOW YOUR unattended. Always keep STROLLER to be used as a toy. $5.00 $10.00 child in view while in stroller. STROLLER TO BE USED only $10.00 $15.00 AVOID FINGER ENTRAPMENT: at walking speed. Product not Use care when folding and intended for use while jogging, 6 5 7 8 unfol
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) ® USING GRACO INFANT TO PUT CHILDREN IN THE Complete the following form. Your Complete el formulario a CARRIER(S) WITH STROLLER: STROLLER: model number MUST be included continuación. El número de on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este READ THE MANUAL provided TIPPING HAZARD! PLACING replacement parts. Your model formulario para asegurar las piezas with your Graco carrier before WEIGHT ONLY IN THE REAR number can be fou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. NE LAISSEZ JAMAIS votre POUR ÉVITER DES enfant sans surveillance. Ayez CONDITIONS HASARDEUSES, toujours l’enfant en vue. ne placez jamais plus de 10 lb (4,5 kg) dans le panier. NE PAS EVITER DE COINÇER LES utiliser le panier comme DOIGTS: Plier ou déplier la porte-bébé. poussette avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est NE JAMAIS UTILISER LA bien droite et q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Notes Notas METTRE LES ENFANTS DANS LA POUR ÉVITER LES BRÛLURES, POUSSETTE: ne jamais mettre de liquides brûlants dans ce plateau. DANGER - PEUT BASCULER! SI VOUS PLACEZ DU POIDS UTILISER LE(S) PORTE-BÉBÉ(S) ® SEULEMENT VERS L'ARRIÈRE GRACO AVEC POUSSETTE: DE CETTE POUSSETTE, ELLE LISEZ LE MANUEL d'utilisateur POURRAIT BASCULER VERS fournit avec votre porte-bébé L'ARRIÈRE. Graco avant d'utiliser le Vous pouvez utiliser cette porte-bébé avec votre poussette avec deux porte-bébés pous
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Cuidado y mantenimiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones NO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE CLORO. NUNCA DEJE A SU NIÑO PARA PREVENIR UNA desatendido. Siempre EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a SITUACIÓN PELIGROSA, tenga su niño a la vista. máquina en agua fria en el ciclo delic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Soins et entretien PARA EVITAR PARA PONER LOS NIÑOS EN NE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un QUEMADURAS nunca EL COCHECITO: savon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVEL. ponga liquidos calientes sobre ¡PELIGRO, SE PUEDE LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la la bandeja pasa padres. TUMBAR! COLOCAR PESO machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. USAR EL/LOS SOLAMENTE EN EL ASIENTO PAS D’EAU DE JAVEL. ® T
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Parts list Liste des pièces Care and Maintenance Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you DO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with a toutes les pièces illustrées con todas las piezas have all the parts mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. AVANT de commencer mostradas ANTES de shown BEFORE REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed l'assemblage de votre montar su producto. assembling in cold water on
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
To Open Stroller Ouvrir la poussette 36 Abrir el cochecito 1 To remove carrier: remove stroller seat belts from vehicle belt hooks, Storage latch squeeze release handle at back of carrier, and lift carrier out of the stroller. Loquet de rangement Pour enlever le porte-bébé: enlevez les courroies de la ceinture de Traba de almacenamiento retenue de la poussette des crochets de la ceinture du véhicule, Carton Boîte Caja pressez la poignée de déclenchement derrière le porte-bébé, et sou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Basket Le panier La canasta 35 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Slide stroller seat belt webbing under vehicle belt hooks on each side of the carrier. Tighten stroller seat belt buckles against inside of carrier. Front Wheels Les roues avant Check that carrier is securely attached by pulling up on it. Las ruedas delanteras Glissez la sangle de la ceinture de retenue de la poussette à travers les crochets de la ceinture du véhicule sur chaque côté du porte-bébé. Bien serrer les bouc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Rear Axle L’essieu arrière 34 El eje trasero OR WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA de OU Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: O remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los SNAP! end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! rear axle. del eje trasero. Recline seats(s) to lowest position, unbuckle the stroller s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
® To Attach Graco Infant Carrier(s) Rear Wheels Les roues arrières ® Attacher le(s) porte-bébé(s) Graco Las ruedas traseras ® Instalación del transportador(s) Graco For models that do not come with an infant carrier(s) one may be purchased separately. 2X 2X WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco On certain models carrier before using it with your stroller. Sur certains modèles Pour les modèles
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Rear Seat Reclined Carriage Position Child’s Tray or Arm Bar Plateau pour Position inclinée du siège arrière enfant ou barre de retenue Bandeja del Asiento trasero reclinado en posición niño o barra para los brazos When rear seat is fully reclined (on certain models): WARNING: Always secure your child with the seat belt. The arm bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the Fabric side panels must be snapped at front of both armrests. child’s tray or arm bar. U
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Rear Arm Bar (on certain models) To Fold Stroller Plier la poussette Barre de retenue arrière (sur certains Para plegar el cochecito modèles) Barra trasera para los brazos (en ciertos modelos) Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjust seat backs to upright position; (3) lock brakes; (4) fold canopies and lower front canopy as shown. Avant de plier la poussette: (1) enlevez le(s) porte-bébé(s) s'il est là; (2) remettre les dossiers en position droites; (3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Front Canopy Baldaquin avant Rear Seat • Siège arrière • Asiento trasero Capota delantera WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fabric caught in Du tissu coincé dans La tela que se agarre the latches may les loquets peut a las trabas podría prevent them from empêcher ceux-ci de prevenir que las locking. When barrer. Lorsque vous mismas funcionen. returning seat to remettez le siège en Cuando vuelve a upright position, do position verticale, évitez poner el asiento en la not allow fabric to d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Rear Canopy and Parent Tray Baldaquin To Recline Seats Pour incliner les sièges arrière et le plateau pour adulte Capota Para recliner los asientos trasera y la bandeja para padres Front Seat • Siège avant • Asiento delantero On certain To recline: Lift wire and pull back. models OR 27 To raise: Lift wire and push seat up. OU Sur certains O Pour incliner: Soulevez la tige et modèles ramenez vers l’arrière. En ciertos Pour remonter: Soulever la tige et modelos poussez le siège vers le hau
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Insert parent tray into opening on Brakes Les freins Los frenos 15 top of canopy as shown. Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Inserte la bandeja para padres en la Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos abertura de arriba de la capota brakes. CHECK freins. VÉRIFIEZ que les frenos. INSPECCIONE como se indica. that brakes are on freins fonctionnent en los frenos tratando de by trying to push essa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
To Secure Child Attacher l’enfant 18 SNAP! Para asegurar al niño ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Su cochecito incluirá Your stroller will Votre poussette Snap both sides of tray to frame uno de los siguientes have one of the aura une des underneath canopy as shown. cinturones de following seat ceintures de Fixez le plateau au cadre situé sous seguridad: belts: retenue suivantes: le baldaquin en appuyant pour enclencher sur les deux côtés du plateau, tel qu'illustré. Trabe ambos costados de la band
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
To Secure Child Attacher l’enfant 18 SNAP! Para asegurar al niño ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Su cochecito incluirá Your stroller will Votre poussette Snap both sides of tray to frame uno de los siguientes have one of the aura une des underneath canopy as shown. cinturones de following seat ceintures de Fixez le plateau au cadre situé sous seguridad: belts: retenue suivantes: le baldaquin en appuyant pour enclencher sur les deux côtés du plateau, tel qu'illustré. Trabe ambos costados de la band
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Insert parent tray into opening on Brakes Les freins Los frenos 15 top of canopy as shown. Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Inserte la bandeja para padres en la Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos abertura de arriba de la capota brakes. CHECK freins. VÉRIFIEZ que les frenos. INSPECCIONE como se indica. that brakes are on freins fonctionnent en los frenos tratando de by trying to push essa