Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
D Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf-
merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den
Montageanleitung und Handhabungshinweise
Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An-
Rutschenanbau für Schaukel
leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen
Art.-Nr. 8321-400
sorgfältig auf.
Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvors
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
D Wichtige Hinweise D Wichtige Hinweise zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Im Bedarfsfall sollten Sie ausschließlich Ori- sichtig bei der Montage des Gerätes vor! ginal KETTLER-Ersatzteile verwenden. ■ Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug um- ■ Das Gerät ist TÜV-GS-geprüft. herliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon aus- gehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr! ■ Durch unsach
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
GB GB Assembly Instructions Assembly Instructions This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety How to handle the swing and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products. For this reason, we reserve the right ■ Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assem- to make changes in design and technology in order to offer our custo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GB F Assembly Instructions Instructions de montage Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, ■ Tenez compte que l'utilisation de balançoires, de cages à écureuils, de tricycles ou sem- nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words blables présente toujours des risques de chute, de basculement etc. pour l'utilisateur. “with fastening material“. ■ Dans la zone de jeu et de sécurité, le support se
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
F NL Instructions de montage Montagehandleiding ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire. zorgvuldig door en bewaar deze als informatiemateriaal, onderhoudswerk- ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes fi- zaamheden
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
NL NL Montagehandleiding Montagehandleiding originele KETTLER-onderdelen. ■ Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een ■ Het apparaat is TÜV-GS gekeurd. sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of de ■ Door niet vakkundige reparaties en wijzigingen (demontage van oorspronkelijke delen, schroefverbindingen goed vast zitt
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
E Indicaciones importantes E Indicaciones importantes Avisos para su propia seguridad Para el manejo ■ Este aparato solamente debe utilizarse conforme a su uso predeterminado, es decir, como ■ Asegurar que el juego no se inicie hasta que el montaje haya sido realizado correcta- juguete infantil y para ser utilizado como máximo por un niño por asiento o por juguete mente y revisado por un adulto. individual (excepto: la tabla de surf está homologada como máximo para dos niños). ■ Instruir a los
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
E Indicaciones importantes I Informazioni importanti ■ Pensate al fatto che, utilizzando altalene, griglie per arrampicarsi, tricicli e simili, sussiste Piezas de recambio sempre il pericolo di una caduta, un ribaltamento, ecc. per l’utente. Cuando pida piezas de recambio, indique el número del artículo completo, el número de ■ Il sottosuolo negli ambiti di gioco e di sicurezza non deve essere legato e ammortizzante. la pieza de recambio, la cantidad necesaria, así como el número de control, ind
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
I Informazioni importanti PL Ważne informacje ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie pr- controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolge- tevi al vostro rivenditore specializzato. zeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje do- ■ Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la successione delle figu- tyczące be
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
PL Ważne informacje PL Ważne informacje ■ Przed każdym użyciem urządzenia zawsze sprawdzać wszystkie połączenia śrubowe i ■ Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze za- wtykowe oraz prawidłowe osadzenie poszczególnych urządzeń zabezpieczających. chodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności! ■ Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego napraw
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Checkliste (Packungsinhalt) Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Checklist (contents of packaging) E Lista de control (contenido del paquete) GB Measuring help for screw connections E Ayuda para la medición de los tornillos F Liste de vérification (contenu de l’emballage) I Lista di controllo (contenuto del pacco) F Gabarit pour système de serrage I Misure per i materiali di avvitamento NL Checklijst (verpakkingsinhoud) PL Lista kontrolna (zawartość opakowania) Meethulp voor schroefmateriaal W
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
1 2 A 4x M10x70 4x ø21x10,5 4x M10 A B 2x M6x55 2x PA 2x M6 B 2x M8x40 2x ø16x8,3 2x M8 2x 4,8x16 23 24
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
3 4 2x 50cm 35cm 25cm 103 cm 1x 60cm 8x M8x60 M8x70 35cm 35cm 1x 8x ø16x8,3 ø16x8,3 1x 8x M8 M8 25 26
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
5 6 6x M6x60 12x PA M6 6x 27 28 Sicherheitsbereich Safety Zone Zone de sécurité Veiligheidszone Zona de seguridad Sattore di sicurezza Strefa bezpieczna Sicherheitsbereich Safety Zone Zone de sécurité Veiligheidszone Zona de seguridad Sattore di sicurezza Strefa bezpieczna 200 cm 200 cm 100 cm 150 cm
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
35x35 cm 7 8 2x M6x60 A 4x PA M6 2x 2x C M6x25 A 2x ø12,5x6,4 2x M6 C 9 B B B Beton concrete béton 29 30 50 cm 20 cm
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
10 12 4x 3,9x13 11 13 B B A 2x 2x M6x32 M6x40 B 2x A 2x PA A B ø12,5x6,4 2x 4x A 2x M6 2x M6 M6x43 3,9x13 31 32
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
14 16 3x M6x32 3x ø12,5x6,4 3x M6 15 17 2x M6x45 2x ø12,5x6,4 2x M6 33 34
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
18 19 2x 2x M6x45 M6x15 2x 2x ø12,5x6,4 ø12,5x6,4 2x 2x M6 M6 35 36
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Ersatzteilzeichnung und –liste 20 Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de GB E recambio F Dessin et liste des pièces de rechange I Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst NL Rysunek i lista części zamiennych PL 4x M8x70 4x ø16x8,3 4x 37 38 18 17 6 7 24 2 15 5 8 16 20 9 1 3 22 10 23 11 13 12 16 4 21
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Ersatzteilliste Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. Nr. für 8321-400 1 Rutschenprofil 1 23708324 2 Einsitzbereich 1 70130105 3 Rutschenauslauf 1 70130140 4 Standfuß 1 70130170 5 Rutschenkeder 1 70130180 6 Firstrohr mit Kappe für ø48,25mm 1 94211002 7 Kappe für 48,25mm 1 10101098 8 Standrohr (unten) 2 94211103 9 Standrohr (oben) 2 94211105 10 Seitenbügel 2 94211107 11 Fußbügel (links) 1 94210559 12 Fußbügel (rechts) 1 94210560 13 Leitersprosse oben 1 94211108 14 Leitersprosse mit Loch 1 94210026