Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
GB
WX6 fan
F
WX6T with timer
D
Installation and
maintenance instructions
NL
Retain for future reference
I
NO
GR
a
®
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
A B E1 C E2 D E3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
F G J1 J2 I J3 J4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GB Xpelair WX6/WX6T installation and operating instructions Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user WX6 WX6T For installing in a wall
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
To adjust the timer setting NOTE: A QUALIFIED ELECTRICIAN MUST CARRY OUT ALL CLEANING. NOTE: THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE WITH THE INNER GRILLE ASSEMBLY REMOVED, HENCE IT MUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT. For Australia Only: WARNING – Children should not play with the appliance. Young children and the infirm should be supervised. WX6 WX6T
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
empêcher l’aspiration des fumées dans le conduit Installation de l’aérateur lorsque l’aérateur fonctionne au débit d’extraction Ces appareils doivent être raccordés à un câblage fixe. F maximum. Vérifier que la tension nominale indiquée sur l’aérateur Se reporter à la réglementation du bâtiment pour F correspond à celle de l’alimentation secteur .F les exigences spécifiques. AVERTISSEMENT : CES APPAREILS DOIVENT ETRE L’air vicié évacué ne doit pas être refoulé dans un Xpelair WX6/WX6T condu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
sur le boîtier de fixation de l’aérateur. fermeture. La temporisation, qui est déclenchée en 2. Déposer les deux vis F de fixation de l’ensemble appuyant sur l’interrupteur, garantit un fonctionnement aérateur sur le boîtier de fixation de l’aérateur. silencieux. Assemblage du boîtier de fixation de Pour l’Australie uniquement : AVERTISSEMENT – Les enfants ne doivent pas jouer l’aérateur et de la grille extérieure D avec l’appareil. Les enfants en bas âge et les handicapés Pour les travaux
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
R13 côté . 4. Nettoyer le volet anti-retour d’air/grille et l’hélice en les plongeant dans de l’eau savonneuse tiède. Les sécher soigneusement. 5. Ne pas plonger l’aérateur dans l’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les autres parties de l’aérateur. 6. Sécher soigneusement l’hélice et la reposer. Reposer la vis et la rondelle en s’assurant qu’elles sont fermement immobilisées. J3 J4 7. Reposer le volet anti-retour d’air et . 8. Reposer l’ensemble grille intérieure et l’immob
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
der Abgase zu vermeiden. Spezielle Erfordernisse Installation des Lüfters siehe Bauvorschriften. Die Abluft darf nicht in Diese Geräte müssen fest verkabelt werden. D einen Rauchkanal abgeführt werden, der für den Bitte prüfen Sie, daß die auf dem Gerät gezeigten Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener F Stromwerte mit der Netzversorgung übereinstimmen.F Geräte vorgesehen ist. WARNUNG :DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET Für die Ausleitung von Abluft und Xpelair WX6/WX6T WERDEN. Zuluftströmungsg
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
F Backsteinkeils durch die Innenwand hindurch. zwei Befestigungsschrauben ➓ wieder am Schneiden Sie jedoch nicht ganz durch. Installationsgehäuse. Schrauben nicht zu fest 7. Gehen Sie ins Freie und schneiden Sie eine Öffnung in anziehen. die Außenwand. Achten Sie auf genaue Ausrichtung 5. Stecken Sie zwei farblich passende der Öffnungen. Schraubenabdeckungen in die Schraublöcher im inneren Lüftungsgitter ein. Bei Entfernen der Abdeckungen einen 3mm Elektriker-schraubenzieher in Trennen des in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Völliges Schließen der Rückzugklappe und Verhindern eines Rückzugs 4. Ziehen Sie den Auslöser für ständige Belüftung in Ihre Richtung, bis dieser einrastet. 5. Bringen Sie die Rückzugklappe-/Lüftungsgittermontage wieder an und achten Sie darauf, daß der Betätigungselementhebel völlig nach unten zeigt. Wartung Hinweis: Alle Reinigungsarbeiten müssen von einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. 1. Bevor Sie irgendwelche Reinigungsarbeiten durchführen, trennen Sie den Lüfter bitte völlig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
afzuiging werkt. Het installeren van de ventilator Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften. Deze apparaten moet aan de vaste bedrading NL Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een aangesloten worden. rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het Controleer of de op het apparaat aangegeven afvoeren van rookgas van toestellen die worden toegestane electrische waarde overeenkomt met die van gevoed met energie anders dan elektrische Xpelair WX6/WX6T F de netvoeding . energie. installa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
bedrading van het net. Het verwijderen van het binnenste rooster en 8. Plaats de zekeringen terug en schakel de electriciteit in. de ventilator van de montagekast Bij onveranderlijke schakelingen mag er uitsluitend 1. Verwijder het binnenste rooster door de twee schroeven een zekering van maximaal 5A gebruikt worden. ( F ) die het binnenste rooster aan de montagekast Het bedienen van de ventilator bevestigen, los te draaien. Deze ventilatoren hebben slechts één snelheid en zijn 2. Ver
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
schroef losgemaakt te worden, waarna deze tezamen met de sluitring verwijderd wordt. Leg de schroef en sluitring opzij . R13 4. De tochtluiken/roosters en waaier dienen in warm water waaraan wat zacht reinigingsmiddel is toegevoegd, gewassen te worden. Droog ze zorgvuldig. 5. Dompel de ventilator niet onder in water of andere vloeistoffen om andere delen van de ventilator te reinigen. 6. Droog de waaier zorgvuldig en plaats deze terug. Breng de schroef en sluitring aan en draai ze stevig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
sprovvisto di canna fumaria bilanciata, è Installazione dell'estrattore responsabilità degli installatori assicurarsi che vi Questi apparecchi sono concepiti per essere collegati I sia un volume d'aria di ricambio sufficiente ad ad un cavo di alimentazione fisso. evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna Controllare che i dati elettrici sulla targhetta dell' fumaria quando l'estrattore è in funzione alla apparecchio corrispondano alle caratteristiche dell' massima potenza. Xpelair WX6/
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
5. Praticare il foro nell’intonaco servendosi di martello e elettricista da 3 mm nella fessura e sollevare. scalpello. 6. Scollegare l'alimentazione di rete e togliere i fusibili. 6. Praticare il foro nella parete interna usando un tagliolo 7. Collegare il cavo dal sezionatore al cavo a freddo o un cerchio a taglio lungo. Non perforare dell'alimentazione di rete. completamente la parete. 8. Rimontare i fusibili e collegare l'alimentazione di rete. 7. Dall'esterno, praticare un foro sul lato este
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Manutenzione Nota: La pulizia dell’apparecchio deve essere affidata ad un elettricista qualificato. 1. Prima di procedere alla pulizia, isolare completamente l'estrattore dall'alimentazione di rete. Attendere 3 minuti per consentire alla girante di fermarsi ed alla serranda elettrica di chiudersi. 2. Rimuovere la grata interna togliendo i coperchi delle due viti e le viti che fissano il gruppo della grata interna al supporto di montaggio dell’estrattore F .Per smontare la serranda del contro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
overholdes når det gjelder utslipp av luft og Installere viften strømningshastigheter for luftinntak. No Dette utstyret er beregnet på tilkopling til fast kabling. Hvis viften skal brukes i områder med mulighet Sjekk at spenningen merket på utstyret samsvarer for kjemisk korroderende atmosfære, må du F med strømtilførselen .F kontakte din tekniske serviceavdeling. (I andre ADVARSEL: DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Xpelair WX6/WX6T land enn Storbritannia kontakter du din lokale Alle installasjoner
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
2. Fest de to stigelistene til ytterristen ved å plassere Justere tidsinnstillingen dem over krokformen og klemme dem på plass, . B 1. Ta av innerristenheten (se "Skille innerristen og 3. Hold yttergrillen opp mot ytterveggen, og kontroller viften fra monteringsboksen"). at stigelistene stikker inn i innerdelene. 2. Drei innstiller "T" mot klokken for å redusere 4. Sett viftemonteringsboksen mot indre veggoverflate I overløpstiden, . og sett stigelistene inn i festene. 3. Drei innstilleren
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτι πυ περιέ/ει Εγκατάσταση τ υ ανεµιστήρα συσκευή η πία καταναλώνει καύσιµ και έ/ει µη GR +ι συσκευές αυτές πρ##ρί.#νται για σύνδεση σε ισρρπηµέν καπναγωγ&, απτελεί ευθύνη τυ σταθερή καλωδίωση. πρσώπυ πυ κάνει την εγκατάσταση να Βε)αιωθείτε %τι η ηλεκτρική δια)άθµιση π#υ διασ-αλίσει &τι υπάρ/ει ικανπιητική ανανέωση αναγρά"εται στ#ν ε'αεριστήρα ανταπ#κρίνεται πρ#ς αέρα για να απ-εύγεται η αναρρ&-ηση αερίων Xpelair WX6 / την ηλεκτρική παρ#ή F .