Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PROPANE CONVECTION CONSTRUCTION HEATER
OWNER’S MANUAL
Variable 15,000/25,000
Btu/Hr Models
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting, or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions pro-
vided with this heater, can result in death, serious bodily injury
and property loss or damage from hazards of fire, explosion,
burn, as
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor- SAFETY INFORMATION making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the WARNING: This product con- odor added to propane gas can fade. Propane gas tains and/or generates chemicals may be present even though no odor exists. known to the State of California Make certain you read and understand all warn- to cause cancer or birth defects, ings. Keep this manual for reference. It is your or other reprod
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
SAFETY INFORMATION PRODUCT Continued IDENTIFICATION 14. Check hose before each use of heater. If highly Top worn or cut, replace with hose specified by the manufacturer before using heater. Shell 15. Do not alter heater. Keep heater in its original state. 16. Do not use heater if altered. Base 17. Locate heater on stable and level surface if Piezo Ignitor heater is hot or operating. Button 18. Never block air inlet (top of base) or air outlet (around top of shell) of heater. 19. Keep heate
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
4. Check all connections for leaks. Apply mixture PROPANE SUPPLY of liquid soap and water to gas joints. Bubbles Propane gas and propane tank(s) are to be fur- forming show a leak that must be corrected. nished by the user. 5. Close propane supply valve. Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the Propane Supply Valve Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA Hose B149.2. Your local library or fire d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
OPERATION MAINTENANCE Continued WARNING: Never attempt for a maximum of 10 seconds while attempt- to service heater while it is ing ignition. If heater does not light, release control knob and wait 30 seconds. Repeat connected to propane supply, step 5 to start heater. Note: Keep hands and operating, or hot. Severe burns face away from outlet (around top of shell) can occur. of heater while attempting to start heater. After ignition, hold control knob down for 1. Keep heater clean. ap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
SPECIFICATIONS TECHNICAL SERVICE • Rating: High - 25,000 Btu/Hr (26.375 Kj/Hr) You may have further questions about installation, Low - 15,000 Btu/Hr (15.826 Kj/Hr) operation, or troubleshooting. If so, contact DESA Heating Productsʼ Technical Service Department • Fuel: Propane Vapor Only at 1-866-672-6040. When calling please have your • Fuel Consumption/Hour: Minimum - 0.17 gal model and serial numbers of your heater ready. (0.64 liter), Maximum 0.27 gal (1.02 liter) You can also visit D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST MODELS This list contains replaceable parts used in your RCCP25 heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts of this manual. TCC25 RCP25V 1 KEY TC25V NO. PART NO. DESCRIPTION QTY 1 101880-01 Shell Assembly 1 REM25V 2 101864-01 Burner Assembly Kit 1 3 102445-01 Piezo Ignitor w/ Nut 1 8 4 103933-01 Thermocouple Bracket 1 5 101878-01 Electrode Ignitor 1 5 4 6 099236-01 Thermocouple Kit 1 7 LPA3025 Hose & Regulator
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
WARRANTY AND REPAIR SERVICE KEEP THIS WARRANTY Model Serial No. Date of Purchase LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL CALENTADOR POR CONVECCIÓN DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN Modelos de 15,000/25,000 BTU/h variables IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones serias. Conserve este manual para referencia futura. ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: No cumplir con las precauciones e instrucciones propor- cionadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones físicas grav
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
calentador no esté funcionando correctamente. INFORMACIÓN DE ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que SEGURIDAD le den servicio al calentador. Gas propano: El gas propano es inodoro. Al gas ADVERTENCIA: Este producto propano se le agrega un agente oloroso. El olor le contiene y/o genera químicos que ayuda a detectar fugas de gas propano. Sin embargo, el Estado de California reconoce el olor que se añade al gas propano puede menguar. Es posible que haya gas propano presente aunque
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN DEL SEGURIDAD Continuación PRODUCTO Parte superior uniones. La formación de burbujas indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente. 13. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su- Cubierta frido algún daño. No use un calentador dañado. 14. Verifique la manguera antes de cada uso del calen- Base tador. Si la manguera está muy desgastada o con Botón del roturas, reemplácela con una manguera especifi- ignitor piezo cada por el fabricante antes de u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
4. Revise todas las conexiones en busca de fugas. SUMINISTRO DE PROPANO Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a to- El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los debe aprovisionar el usuario. das las uniones de la línea de gas. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. Use el calentador solamente con un sistema de sumi- 5. Cierre la válvula del suministro de propano. nistro con extracción de vapores de propano. Con- sulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamien
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO Continuación ADVERTENCIA: Nunca intente rilla durante un máximo de 10 segundos mientras se intenta la ignición. Si no enciende el calentador, dar servicio a un calentador mientras suelte la perilla de control y espere 30 segundos. esté conectado al suministro de pro- Repita el paso 5 para encender el calentador. Nota: pano, funcionando o caliente. Pueden Mantenga las manos y la cara alejados de la salida producirse quemaduras serias. (alrededor de la parte s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
ESPECIFICACIONES SERVICIO TÉCNICO • Clasificación: Alta - 25,000 BTU/h (26.375 Es posible que tenga preguntas adicionales sobre kJ/h), Baja - 15,000 BTU/h (15.826 kJ/h) la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. Si es así, comuníquese con el Departa- • Combustible - Sólo vapor de propano mento de servicio técnico de DESA Heating Products • Consumo de combustible/hora: mín. 0.64 al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los litros (0.17 gal.), máx. 1.02 litros (0.27 gal.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el MODELOS calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instruc- RCCP25 ciones listadas en Piezas de repuesto de este manual. TCC25 N° PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANT RCP25V 1 1 101880-01 Ensamblaje de la 1 TC25V cubierta 2 101864-01 Juego de ensamblaje 1 REM25V del quemador 3 102445-01 Ignitor piezo con tuerca 1 8 4 103933-01 Soporte del termopar 1 5 101878-01 Electrodo del ignitor 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante.Estas garantías se extienden solamente
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
CONVECTEUR DE CHANTIER AU GAZ PROPANE MANUEL D’UTILISATION Variable 15 000/25 000 Btu/heure Modéles IMPORTANT: Veiller à lire et bien comprendre ce manuel avant de monter, de mettre en marche ou d’effectuer l’entretien de cet appareil. Son usage incorrect peut résulter en des bles- sures graves. Conserver ce manuel pour future référence. AVERTISSEMENT GÉNÉRAL: Le non respect des mesu- res de sécurité et des instructions fournies avec cet appa- reil peut entraîner des blessures graves ou mort
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Empoisonnement par oxyde de carbone : Certaines INFORMATION RELATIVE personnes sont plus sensibles que dʼautres à lʼoxyde de car- À LA SÉCURITÉ bone. Les signes précoces de lʼempoisonnement par oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe : maux de tête, AVERTISSEMENT : Ce produit vertiges et/ou nausée. Si ces symptômes se manifestent, contient ou génère des substan- il se peut que lʼappareil ne fonctionne pas correctement. ces chimiques que l’état de Cali- Se rendre immédiatement à
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
INFORMATION RELATIVE IDENTIFICATION DU À LA SÉCURITÉ Suite PRODUIT flamme vive pour rechercher dʼéventuelles Dessus fuites. Déposer une solution de savon liquide et Corps dʼeau sur tous les raccords. Une fuite provoque des bulles. Éliminer les fuites immédiatement. 13. Vérifier que lʼappareil nʼest pas endommagé Base Bouton avant chaque usage. Ne pas utiliser un appareil d’allumage de chauffage endommagé. piézo- 14. Vérifier le flexible avant chaque utilisation. Sʼil est électrique très u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
de limitation de débit, fermez la soupape dʼalimentation ALIMENTATION EN PROPANE en propane et rouvrez-la plus lentement. Lʼutilisateur doit fournir le gaz propane et la (les) 4. Vérifiez que tous les branchements ne fuient pas. bouteille(s). Appliquez un mélange de savon liquide et dʼeau aux Cet appareil ne doit être utilisé quʼavec un système joints servant au gaz. Lʼapparition de bulles indique dʼalimentation à suppression de vapeurs de propane. la présence dʼune fuite qui doit être rép