Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Operation / Fonctionnement / Bediening
RTX 1500 Electric Texture Sprayer
Pulvérisateur électrique
à produit texturé RTX 1500
RTX 1500 Elektrisch spuitapparaat
voor structuurmateriaal
310624E
- For Water-Based Materials Only -
- Pour produits à base aqueuse uniquement -
- Alleen voor materialen op waterbasis -
(Consult your Material Supplier for Warnings and Application Requirements)
(Consultez votre fournisseur de produit concernant les mises en garde et spécifications d’application)
(Neem co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Notes / Remarques / Aantekeningen Notes / Remarques / Aantekeningen 2 310624E
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Models Models Manual Country Languages Model Electric 287328* Requirements Operation Gun 248201 120V, 60 Hz, 15 A N. America 310624 310694 310616 English 248536 110V, 60 Hz, 15A United Kingdom 310624 310694 310616 English 248370 / 248315 230V. 50 Hz,10 A Europe 310624 310616 French 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310624 Dutch 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 310616 Spanish 248370 / 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 Italian 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 Portuguese 248370 / 24
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Modèles Modèles Manuel Pays Langues Modèle Spécification 287328* électrique Fonctionnement Pistolet 248201 120V, 60 Hz, 15 A Amérique du 310624 310694 310616 Anglais Nord 248536 110V, 60 Hz, 15A Royaume Uni 310624 310694 310616 Anglais 248370 / 248315 230V. 50 Hz,10 A Europe 310624 310616 Français 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310624 Hollandais 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 310616 Espagnol 248370 / 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 Italien 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Modellen Modellen Handleiding Land Talen Model Elektrische 287328* vereisten Bediening Pistool 248201 120 V, 60 Hz, 15 A Noord-Amerika 310624 310694 310616 Engels 248536 110V, 60 Hz, 15A Verenigd 310624 310694 310616 Engels Koninkrijk 248370 / 248315 230 V, 50 Hz,10 A Europa 310624 310616 Frans 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310624 Nederlands 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310625 310616 Spaans 248370 / 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310625 Italiaans 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310625
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
WARNINGS The following are general Warnings related to the safe setup, use, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific warnings may be found throughout the text of this manual where applicable. Warning WARNING This symbol alerts you to the possibility of serious injury or death if you do not follow the instructions. Caution CAUTION Alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow the instructions. WARNINGS Fire and Explosio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
WARNINGS WARNINGS Pressurized Equipment Hazard Compressed air can inject in skin. Air tubing rupture can cause injury if disconnected while under pressure. To reduce risk of injury: � Never exceed maximum working pressure of any attachment. � Do not direct airstream at body. � Follow Pressure Relief Procedure, page 16 whenever you are instructed to relieve pressure, stop spraying, service equipment, install or clean spray nozzle or disconnect or connect hose. Cleaning Solvent Hazard with Plast
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
MISES EN GARDE Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde de sécurité générales relatives à la configuration, utilisation, maintenance et réparation de ce matériel. Des mises en garde particulières figurent aux endroits concernés. Mise en garde MISE EN GARDE Ce symbole vous avertit des risques de blessure grave ou de mort en cas de non-respect des consignes. Attention ATTENTION Vous avertit du risque de dommage ou de destruction de l’appareil en cas de non-respect des instruction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
MISES EN GARDE MISES EN GARDE Danger des équipements sous pression De l’air comprimé peut être injecté sous la peau. Une rupture de tuyau d’air comprimé peut infliger des blessures. Pour réduire les risques de blessure: � Ne jamais dépasser la pression de service maximum de tout organe. � Ne pas diriger un jet d’air sur quelqu’un. � Suivre la Procédure de décompression, page 16 à chaque fois qu’il est demandé de relâcher la pression, d’arrêter la pulvérisation, d’effectuer un entretien ou un m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
WAARSCHUWINGEN Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de veilig(e) installatie, gebruik, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de tekst, waar van toepassing. Waarschuwing WAARSCHUWING Dit symbool waarschuwt u voor de mogelijkheid van zwaar letsel of de dood als u de aanwijzingen niet opvolgt. Voorzichtig VOORZICHTIG Waarschuwt u voor mogelijke beschadiging of vernietiging van apparatuur als u de in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN Gevaar van apparatuur onder druk Perslucht kan in de huid doordringen. Als een luchtbuis scheurt, dan kan deze letsel veroorzaken als hij wordt afgekoppeld terwijl hij nog onder druk staat. Zo vermindert u het risico op letsel: � Nooit de maximum werkdruk van enig aanbouwdeel overschrijden. � De luchtstroom niet op het lichaam richten. � Volg altijd de drukontlastingsprocedure op blz. 16 als u de instructie krijgt om de druk te ontlasten, stopt met spuiten, het sy
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Component Identification / Identification des composants / De onderdelen Component Identification / Identification des composants / De onderdelen B C R P K A E F ti4500a S D W H M U L V T 12 310624E
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Component Identification / Identification des composants / De onderdelen Component Identification / Identification des composants / De onderdelen English Français Nederlands A Main Power Switch Interrupteur principal Netschakelaar B Nozzle Storage Rangement de l’embout Opslag spuitmond C Hopper Trémie Vultrechter D Hopper Connect/Disconnect Raccord de connexion Koppeling/ontkoppeling vultrechter E Graco RotoFlex™ HD Pump Pompe HD Graco RotoFlex™ Graco RotoFlex™ HD pomp F Material Outlet Sortie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
System Priming / Amorçage / Het systeem vullen (inspuiten) System Priming / Amorçage / Het systeem vullen (inspuiten) English Français Nederlands FUNCTION FONCTION FUNCTIE The RTX 1500 Electric Texture Le pulvérisateur électrique à Het elektrische RTX 1500 spuit- Sprayer is equipped with an produit texturé RTX 1500 est apparaat voor structuurmaterialen automatic material pressure and équipé d’un système automatique is uitgerust met een voorziening flow device. When the operator de commande de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
System Priming / Amorçage / Het systeem vullen (inspuiten) Alternate Method - Using Prime Switch (P): Autre méthode – Utilisation du bouton d’amorçage (P): Alternatieve methode – de inspuitschakelaar gebruiken (P): (If air flow with material through gun is not desired) (Si l’on ne souhaite pas un flux d’air et de produit dans le pistolet) (Als een luchtstroom met materiaal door het pistool niet gewenst is) P aa K ti4364a ti4653a A ti4005a ti4655a ti4656a 1 Turn sprayer main power (A) 2 Turn f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Preparation / Préparation / Voorbereiding Preparation / Préparation / Voorbereiding Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Drukontlastingsprocedure K ti429 C A ti4296a ti4294a ti4303a 1 Turn sprayer main power (A) 2 Unplug sprayer. 3 Turn fluid flow regulator (K) all 4 Aim gun into hopper (C) OFF. the way down. or bucket and squeeze gun trigger until all air and material pressure is relieved. 1 Mettre le bouton de com- 2 Débrancher le pulvérisateur. 3 Fermer complètement le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Preparation / Préparation / Voorbereiding Grounding / Mise à la masse / Aarding The sprayer must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. Le pulvérisateur doit être raccordé à la terre. La mise à la terre réduit les risques de décharge électrique grâce à un fil permettant au courant de s’échapper. Het spuitapparaat moet worden geaard. Aarding verlaagt de kans op elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad bie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Preparation / Préparation / Voorbereiding Ground ti4295a Extension Cords Auxiliary Air CAUTION Compressor � Use only an extension cord � For best results use the hard- � Use Auxiliary Air Hookup Kit Attaching auxiliary air to sprayer with an undamaged 3-prong wired, 25 ft power cord only. 287328 when additional atomi- without using the Auxiliary Air plug. � If extension cord is necessary, zation air is necessary. Hookup Kit 287328 will damage use a 3-wire, 12 AWG sprayer. See manual 310694.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Preparation / Préparation / Voorbereiding ti4502a ti4501a CAUTION Generators Hose Lengths � 7500 W (7.5 KW) minimum � The system comes with a twin � The type of material you are Air hose fittings on sprayer can line hose set consisting of a spraying will determine the get hot! Allow sprayer to cool 1 in. ID x 25 ft (25 mm x 7.6 m) maximum length of hose down 5 minutes before removing material hose and a 3/8 in- ID you can use. If you are not air hose. air hose. achieving a satisfactory spray
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Preparation / Préparation / Voorbereiding Setup / Installation / Opstellen IMPORTANT / IMPORTANT / BELANGRIJK English Français Nederlands � Do not allow material to dry � Eviter que le produit ne sèche à � Laat materiaal niet opdrogen in inside pump, hoses, gun or l’intérieur de la pompe, des flexi- de pomp, de slangen, het pistool spray system. bles, du pistolet ou de l’appareil. of het spuitsysteem. WARNING / MISE EN GARDE / WAARSCHUWING Read warnings, page 6. Lire les mises en garde, page