Bedienungsanleitung Graco Inc. Nova 826084

Bedienungsanleitung für das Gerät Graco Inc. Nova 826084

Gerät: Graco Inc. Nova 826084
Kategorie: Malpistole
Produzent: Graco Inc.
Größe: 2.86 MB
Datum des Hinzufügens: 7/30/2013
Seitenanzahl: 36
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Graco Inc. Nova 826084 zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Graco Inc. Nova 826084 finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Graco Inc. Nova 826084 auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Graco Inc. Nova 826084 im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Graco Inc. Nova 826084 auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Graco Inc. Nova 826084 Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Graco Inc. Nova 826084 Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Graco Inc. Nova 826084 befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

Operation
™ ™ ™
Nova 390 Stand/Nova 390 ProStep Electric Airless Sprayer
™ ™ ™
Pulvérisateurs électriques Airless Nova 390 Stand/Nova 390 ProStep
™ ™ ™
Pulverizadores eléctricos sin a ire Nova 390 Stand/Nova 390 ProStep
312858B
- For portable spray applications of architectural paints and coatings-
- Pour l’application de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile -
- Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos -
Mode

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

Warning Warning The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where appli- cable. Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

Warning WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion: � Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as cigarettes, motors, and electrical equipment. � Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

Warning WARNING EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can cause death or serious injury. � Always wear appropriate gloves, eye protection, and a respirator or mask when painting. � Do not operate or spray near children. Keep children away from equipment at all times. � Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times. � Stay alert and watch what you are doing. � Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol. � Do not k

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

Avertissement Avertissement Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Voir ces Mises en garde. D’autres mises en garde spécifiques aux produits figurent aux endroits concernés. Instructions de mise à la terre Cet ap

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

Avertissement MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion : � Ne pas pulvériser des produits inflammables ou combustibles proche d’une flamme nue ou de sources d’étincelles comme des cigarettes, des moteurs ou des équipements électriques. � La circulation d’une peinture ou d’un solvant dans le matériel pour être source

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Avertissement MISE EN GARDE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. � Toujours porter des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu’un appareil respiratoire ou un masque lors de la peinture. � Ne pas faire fonctionner ou pulvériser en présence d’enfants. Toujours garder les enfants à distance du matériel. � Ne pas tendre le bras trop loin ni se placer sur un support qui n’est pas

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

Advertencia Advertencia A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará advertencias específicas del producto. Instrucciones de conexión a tierra Este

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

Advertencia ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión: � No pulverice materiales inflamables o combustibles cerca de una llama desnuda o fuentes de ignición, como cigarrillos, motores o equipo eléctrico. � El paso de pintura o disolvente a través del equipo puede causar electricidad estática. La electricidad estática en presencia de vap

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

Advertencia ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves. � Al pintar, utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o máscara adecuados. � No utilice el equipo ni pulverice cerca de los niños. Mantenga a los niños lejos del equipo en todo momento. � No se incline ni se ponga de pie sobre una superficie inestable. Mantenga el equilibrio en todo momento. � Manténgase alerta y preste atención a lo que h

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes P S R B U K A E N M B U H K F A J E D H T F J D V G ti11613a T English Français Español Pressure Control Régulation de pression Control de la presión A ON/OFF switch Bouton MARCHE/ARRÊT Interruptor de encendido/apagado B Power Cord Cordon électrique Cable de alimentación D Fluid Outlet Sortie produit Salida de fluido E

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión English Français Español Follow this Pressure Relief Procedure when- Observer cette Procédure de décompression, Siga el Procedimiento de descompresión, ever you stop spraying and before cleaning, à chaque arrêt de la pulvérisation et avant tout cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, checking, servicing, or trans

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra English Français Español The sprayer must be grounded. Grounding Ce pulvérisateur doit être raccordé à la terre. Este pulverizador debe estar conectado a tier- reduces the risk of static and electric shock by La mise à la terre réduit les risques d’électricité ra. La conexión a tierra reduce el riesgo de providing an escape wire for the electrical cur- statique et de décharge électrique grâce à un de

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra ground ti4297a 120 volt plug Power Requirements Extension Cords � Do not modify plug! If it will � 100-120V units require � Use an extension cord with an � If an extension cord is neces- not fit in outlet, have grounded 100-120 VAC, 50/60 Hz, 11A, undamaged ground contact. sary, use a 3-wire, 12 AWG 2 outlet installed by a qualified 1 phase. (2.5 mm ) minimum. electrician. Do not use an adapter. Spécification électrique Rallonges � Ne pas modi

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra ti5310a ti5850a ti5851a Pails � Solvent and oil/based flu- � Do not place pail on a noncon- � Grounding a metal pail: con- � To maintain grounding ids: follow local code. Use only ductive surface such as paper nect a ground wire to the pail continuity when flushing conductive metal pails, placed or cardboard which interrupts by clamping one end to pail or relieving pressure: hold on a grounded surface such as grounding continuity. and other end

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

Setup / Installation / Configuración Setup / Installation / Configuración ti2703b ti5300b ti11615a ti2702a 1 Connect Graco airless hose 2 Connect other end of hose 3 Tighten securely. 4 Remove tip guard. to sprayer. to gun. Tighten securely. 1 Brancher un flexible Graco 2 Brancher l’autre extrémité 3 Bien serrer. 4 Retirer le garde-buse. type airless sur le pulvérisa- du flexible sur le pistolet. teur. Bien serrer. 1 Conecte la manguera sin 2 Conecte el otro extremo 3 Apriete firmemente. 4 Reti

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

Setup / Installation / Configuración ti5735b ti2810a ti5316a ti5301a 5 Check inlet strainer for clogs 6 Fill throat packing nut with 7 Turn power OFF. 8 Plug power supply cord and debris. TSL to prevent premature into a properly grounded packing wear. electrical outlet. Do this each time you spray. 5 Vérifier si la crépine d’entrée 6 Remplir l’écrou du presse- 7 COUPER l’alimentation 8 Brancher le cordon d’ali- est bouchée ou contient des étoupe de liquide TSL électrique. mentation sur une p

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

Setup / Installation / Configuración Flush ti8626a ti5856a 9 Turn prime valve down. 10 Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. See Grounding, page 15. Do steps 1- 6 of Startup, page 19, to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-based paint or mineral spirits to flush oil-based paint and storage oil. 9 Tourner la vanne d’amor- 10 Plonger le tuyau d’aspiration dans un seau métallique mis à la terre rempli partiellement de fl

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

Startup / Démarrage / Puesta en marcha Startup / Démarrage / Puesta en marcha 1/4 turn ti8327a ti8325a ti5303a ti8324a 1 Turn pressure control to 2 Turn power ON. 3 Increase pressure 1/4 turn 4 Turn prime valve horizon- lowest pressure. to start motor. Allow fluid tal.Take spray gun trigger to circulate through drain safety OFF. tube for 15 seconds. 1 Régler la régulation de pres- 2 Mettre en MARCHE. 3 Augmenter la pression de 4 Mettre la vanne d’amorçage sion au niveau le plus bas. 1/4 de t

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

Startup / Démarrage / Puesta en marcha Paint Flush Flush ti5310c ti2714a ti2599c 5 Hold gun against grounded 6 Inspect for leaks. Do not stop 7 Place siphon tube in paint 8 Trigger gun again into metal flushing pail. Trigger leaks with hand or a rag! If pail. flushing pail until paint gun and flush 1 minute. leaks occur, perform Pres- appears. sure Relief, page 12. Tighten fittings. 5 Appuyer le pistolet contre un 6 Contrôler l’étanchéité. Ne 7 Mettre le tuyau de succion 8 Actionner le pist


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Graco Inc. 1095 Premium Hi-Boy Handbuch Malpistole 11
2 Graco Inc. 12004 Handbuch Malpistole 1
3 Graco Inc. 111418a Handbuch Malpistole 1
4 Graco Inc. 12004X Handbuch Malpistole 2
5 Graco Inc. 12006 Handbuch Malpistole 2
6 Graco Inc. 12005 Handbuch Malpistole 0
7 Graco Inc. 1095 Premium Hi Handbuch Malpistole 1
8 Graco Inc. 1595 HI Handbuch Malpistole 3
9 Graco Inc. 207-945 Handbuch Malpistole 7
10 Graco Inc. 1595 Premium Hi Handbuch Malpistole 2
11 Graco Inc. 208-748 Handbuch Malpistole 0
12 Graco Inc. 208-749 Handbuch Malpistole 1
13 Graco Inc. 1595 Premium Hi-Boy Handbuch Malpistole 6
14 Graco Inc. 208-644 Handbuch Malpistole 1
15 Graco Inc. 218-026 Handbuch Malpistole 2
16 3M Series 52 Handbuch Malpistole 1
17 3M Series 56 Handbuch Malpistole 0
18 3M Series 56ZZ Handbuch Malpistole 1
19 3M Series 55ZZ Handbuch Malpistole 1
20 3M Series 57 Handbuch Malpistole 1