Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OWNER’S MANUAL
820–133
Rev D
Supersedes C AND PCN D
1/4 GALLON PER MINUTE, 120 VAC, 60 HZ
SHERWIN–WILLIAMS PT2500
Electric Airless Paint Sprayer
3000 psi (210 bar) Maximum Working Pressure
Model 820–113, Series C
Complete Sprayer with hose and gun.
U.S. Patent No. 4,616,982
U.K. Patent No. 2,165,591
Other Foreign Patents Pending
This manual contains important
warnings and information.
READ AND RETAIN FOR REFERENCE
The SHERWIN-WILLIAMS COMPANY, CLEVELAND, OHIO 44115
COPYRIGHT 1991, GRA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Before you use the SHERWIN WILLIAMS PT2500 Sprayer, please read this en- tire instruction manual. The manual contains important information that will help you operate the sprayer safely and efficiently, and will help you keep the sprayer in top operating condition. Table of Contents Terms Be sure you read and understand each of these terms before reading the rest of the manual. Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PT2500 Sprayer Description .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
5 Decrease Decrease pressure (counterclockwise). pressure (counterclockwise). A Increase Increase pressure (clockwise). pressure (clockwise). 4 Open (counterclockwise). Open (counterclockwise). Close (clockwise). Close (clockwise). KEY A Hydraulic pump B Rac IV DripLess tip guard 66 and spray tip 59 4 Pressure control knob 5 Hydraulic oil fill cap 11 ON/OFF switch 18 Motor 21 Diaphragm 22 Paint pump 63 27 Strainer 59 Drain tube 18 66 Bypass valve 67 Outlet 21 101Paint h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
WARNINGS High Pressure Spray Can Cause Serious Injury. For Professional Use Only. Observe All Warnings. Read and understand all instruction manuals before operating equipment. FLUID INJECTION HAZARD Diffuser General Safety The gun diffuser breaks up spray and reduces the risk of fluid This equipment generates very high fluid pressure. Spray from injection when the tip is not installed. Check diffuser operation the gun, leaks or ruptured components can inject fluid through regularly. Follow the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
EQUIPMENT MISUSE HAZARD General Safety System Pressure Misuse of the spray equipment or accessories, such as over This sprayer can develop 3000 psi (210 bar) Maximum Working pressurizing, modifying parts, using incompatible chemicals Pressure. Be sure all spray equipment and accessories used and fluids, or using worn or damaged parts, can cause them to are rated to withstand the this pressure. Do not exceed the rupture and result in fluid injection, splashing in the eyes or the maximum working p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Avertissement La pulvérisation à haute pression peut causer des blessures très graves. Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité. Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel. RISQUES D’INJECTION A chaque fois que l’on s’arrête de pulvériser, même s’il s’agit d’un Consignes générales de sécurité court instant, toujours mettre le verrou de sécurité du pistolet sur la Cet appareil produit un fluide à très
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
2 2 Ne jamais altére ou modifier une pièce de cet appareil; ceci ris- Travail de 3000 lb/po. (210 kg/cm ). S’assurer que tous les élé- querait d’entraîner son mauvais fonctionnement. ments du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour ré- sister à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur. Ne Verifier régulièrement tout l’appareil de pulvérisation et ses pas dépasser la pression maximum de travail d’aucun des élé- équipements et réparer ou remplacer immédiatement les ments ou acc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
ADVERTENCIA EL ROCIADO a ALTA PRESIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES. SOLO PARA USO PROFESIONAL. RESPETE LOS AVISOS DE ADVERTENCIA. Lea y entienda todo el manual de instrucciónes antes de manejar el equipo. PELIGRO DE INYECCION DE FLUIDO Difusor Seguridad general El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce Este equipo general un fluido a una presión muy alta. El rociado el riesgo de inyección cuando no está instalada la boquilla. Re- de la pistola, los escapes de fluido o rot
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PELIGRO POR MAL USO DEL EQUIPO Seguridad general Presion De Trabajo Maxima. Asegurar que todo el equipo pul- verizador y sus accesorios tienen la capacidad para aguantar Cualquier mal uso del equipo pulverizador o los accesorios, tal la presión máxima de trabajo de ningún componente o acceso- como sobre presurización, modificación de piezas, uso de ma- rio de este sistema. teriales y productos químicos incompatibles, o utilización de piezas dañadas o desgastadas, puede hacen que se rompan Compat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Setup 1. Prepare the paint according to the manufactur- 6. Plug in the sprayer. First be sure the ON/OFF er’s recommendations. switch (11) is OFF and the pressure control (4) is turned fully counterclockwise. Plug the sprayer into a grounded outlet that is at least 20 foot (6 m) away This is probably the most important step from the spray area to reduce the chance of a spark toward trouble-free spraying! igniting spray vapors or dust particles. Remove any skin that may have formed on the top 5 o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Startup 4. Place the paint pump assembly into a properly pre- CAUTION pared 5 gallon pail of paint. The wallet sized warning card provided with the gun should be kept with the operator at all times. The card contains important information on reducing the risk of 5. Turn the sprayer ON and allow the paint to circulate a fluid injection injury, and treatment information through the bypass valve (4) for one or two minutes. should an injection injury occur. Additional copies of this card are availab
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Startup 7. Release the trigger safety lever and trigger the gun CAUTION onto a piece of paper to check the spray pattern. Ad- Never start the electric motor with the inlet valve re- just the pressure setting to obtain the best atomiza- moved to avoid damaging the diaphragm. tion and spray pattern. Always use the lowest pressure necessary. Excessive pressure cause premature tip wear and pump wear. 13. If you have a Reverse-A-Clean IV tip guard on your gun and the tip clogs while spraying, release
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Maintenance CAUTION 11 Decrease pressure Thorough flushing and proper maintenance are (counterclockwise). essential to keep the sprayer working properly Increase pressure (clockwise). and avoid costly damage to the sprayer or the ob- ject being sprayed. Open (counterclockwise). Close (clockwise). Diaphragm Failure: Always replace the diaphragm after every 500 hours of operation (once every 4 to 6 months). The diaphragm weakens with use. If the diaphragm ruptures, hydraulic oil and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Maintenance Lubricate the Inlet Valve. See Fig. 9. 5. Plug in the sprayer. Turn the pressure control knob (4) fully counterclockwise (no pressure). Turn on 1. Follow the Pressure Relief Procedure on page 11. the sprayer and let it run for two minutes to fill the hy- Remove the inlet screen. draulic system. Increase the pressure to maximum and turn the sprayer on and off four times to help rid 2. Turn the sprayer over. Press down lightly on the stem the hydraulic system of air. (A) of the inlet v
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Application Methods Always hold the gun perpendicular to the surface and The best way to control the rate of coverage is with the keep the gun at an even 12 to 14 inch (300 to 356 mm) gun tip size. A small tip orifice applies less paint. A larger from the surface you are spraying. See Fig. 12. tip orifice applies more paint. The width of the pattern de- pends on the fan pattern of the tip you choose. Begin moving the gun in a horizontal direction at a steady rate. Start the spray stroke off the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Troubleshooting NOTE: If your sprayer is not operating well, or will not op- WARNING erate at all, check for obvious problems first. Follow the To reduce the risk of injury, including fluid injection, al- Startup procedure exactly (see page 11). Then if the ways follow the Pressure Relief Procedure Warn- sprayer won’t start, use the Troubleshooting Chart for ing on page 11 before checking or repairing any part help in identifying the possible cause. of the spray system. NOTE: Remember, taking th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
PROBLEM CAUSE SOLUTION Sprayer starts but will not suck paint Paint supply empty Refill and prime pump Inlet screen clogged Clean Inlet valve stuck or damaged See page 18 Outlet valve stuck See page 18 Air trapped in hydraulic system See page 18, Diaphragm, step 9 Hydraulic oil level low or empty See page 14 Wrong grade of hydraulic oil or Use only Graco approved hydraulic wrong fluid in hydraulic system oil, part no. 218–797 Inlet valve not tight Tighten; see page 14 Damaged diaphragm Replace;
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Service Repairs, other than those for which instructions are given 7. The last coil on one end of the spring is turned in. below, should be performed by a trained and qualified re- Place this end over the stud in the plug (28d). Install pair agency. the ball (28e), washer (28f) and plug, and torque to plug to 380–300 in–lb (32–34 N.m). WARNING To reduce the risk of injury, including fluid injection, Pressure Control. See Fig. 15. splashing in the eyes or on the skin, or injury from When removing
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Service 7. Lubricate the screws (25) and then install and torque 8. Check the hydraulic oil level and add Graco-ap- them to 170–200 in–lb (19–23 N.m). proved oil as necessary until the level is 1 inch (25 mm) from the top of the plate. See Fig. 11. 9. Turn the pressure control fully counterclockwise CAUTION (no pressure). Plug in the sprayer and turn it on. Run Whenever you remove the paint pump screws, the sprayer for two minutes to fill the hydraulic sys- torque them as instructed above, and t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Parts Lubricate the threads. Torque to 40–45 in–lb (54–60 N.m). Torque to 130–140 in–lb (15–16 N.m). 5 Apply PTFE tape to the top and bottom threads. 52 6 See Detail A, page 22. 4 89 Torque to 70–90 in–lb (8–10 N.m). 33 7 The tube must drop freely in the pipe (1). 4a 53 Apply sealant to the threads. The seal in the bearing must face down. 48 9 Apply threads sealant to the motor tie bolts. 40 See Detail B, on page 22. 50 47 45 83 46 49 44 65 64 42 9 43 71 8 41 39 61 86 62 56