Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
515A Series
Serie de 515A
Série 515A
®
DeVilbiss Oxygen Concentrator Instruction Guide
WARNING– Read instruction guide before operating this equipment.
CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
DANGER–NO SMOKING
®
Guía de Instrucciones del Concentrador de Oxígeno de DeVilbiss
ADVERTENCIA– Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este equipo.
PRECAUCION– La ley federal (EE.UU.) establece que este aparato sólo lo puede vender un
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
E nglish 2 Table of C ontents TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ............................................................................... 3 Introduction............................................................................................ 3 Why Your Physician Prescribed Supplemental Oxygen .................................. 3 How Your Concentrator Works.................................................................. 3 Important Parts of Your Concentrator ....................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
3 I mpor tant S afeguar ds E nglish IMPORTANT SAFEGUARDS Read this entire guide before using your DeVilbiss concentrator. Important information is highlighted by these terms throughout this guide: DANGER Urgent safety information for hazards that will cause serious injury or death. WARNING Important safety information for hazards that might cause serious injury. CAUTION Information for preventing damage to the product. NOTE Information to which you should pay special attention. Important safegua
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
E nglish 4 I mpor tant Par ts IMPORTANT PARTS OF YOUR CONCENTRATOR 10 1 2 3 9 Please take time to familiarize yourself with your DeVilbiss oxygen concentrator before operating. Front View (Figure 1) 4 8 1. Operating instructions 7 5 2. Green Power light – illuminates when your concentrator is operating. 6 3. Power Switch | = ON O = OFF 4. Flow meter knob 5. Flow meter 6. Circuit breaker – (selected units) resets the unit after electrical overload shutdown. 7. Oxygen outlet – oxygen is dispersed
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
5 Operation E nglish SETTING UP YOUR OXYGEN CONCENTRATOR 1. Position your unit near an electrical outlet in the room where you spend most of your time. DANGER Keep the oxygen concentrator at least 5 feet (1.6 m) from hot, sparking objects or naked sources of flame. NOTE– Do not connect to an electrical outlet controlled by a wall switch. No other appliances should be plugged into the wall outlet. 2. Position your unit at least 6 inches (16 cm) from walls, draperies, or any other objects that mig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
E nglish 6 Operation DEVILBISS OXYGEN CONCENTRATORS WITH OSD ONLY The OSD (Oxygen Sensing Device) is a device within your concentrator that monitors the oxy- gen produced by your unit. When the unit is turned “On,” all four lights (Power, Service Required, Low Oxygen, and Normal Oxygen) on the front panel will illuminate briefly. After a few seconds, only the Power and Normal Oxygen lights will remain lit. The OSD lights on the front panel are defined as follows: • Green Normal Oxygen light–ac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
7 C ar e and M aintenance E nglish CARING FOR YOUR DEVILBISS OXYGEN CONCENTRATOR Note– Use no lubricants, oils or grease. WARNING Before attempting any cleaning procedures, turn the unit “Off.” Oxygen Humidifier (reusable bottles) If your physician has prescribed humidification, clean your humidifier bottle daily. Follow the instructions supplied by the manufacturer. If no cleaning instructions were supplied, follow these steps: 1. Wash the humidifier in a solution of hot water and dishwashin
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
E nglish 8 Tr oubleshooting TROUBLESHOOTING The following troubleshooting chart will help you analyze and correct minor oxygen concentrator malfunctions. If the suggested procedures do not help, switch to your reserve oxygen system and call your Sunrise Medical/DeVilbiss homecare provider. Do not attempt any other maintenance. WARNING To avoid electric shock hazard, do not remove the cabinet. The cabinet should only be removed by a qualified Sunrise Medical/DeVilbiss homecare technician. MINOR
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
9 S pecifications E nglish SPECIFICATIONS DEVILBISS 5-LITER SERIES Catalog Number 515ADS, 515ADZ Delivery Rate (Lower delivery rates 1 to 5 LPM available for low flow applications) Maximum Recommended Flow 5 LPM Outlet Pressure 8.5 psig (58.6 kPa) Electrical Rating 115 V, 60 Hz, 4.1 Amp Operating Voltage Range 97-127 V~, 60 Hz Oxygen Percentage 1-5 LPM=93%±3% Operating Altitude (tested at 21°C only) Across the voltage range: 0-1500 M (0-4921 ft) No degradation of performance Tested at nominal vo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
E spañol 10 I ndice INDICE Normas de Seguridad Importantes............................................................... 11 Introducción............................................................................................ 11 Por Qué su Médico le Prescribió un Suplemento de Oxígeno ........................ 11 Cómo Funciona su Concentrador ............................................................. 11 Partes Importantes de su Concentrador..................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
11 N or mas de S eguridad I mpor tantes E spañol NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea toda la guía antes de usar su concentrador DeVilbiss. La información importante viene enfatizada con este tipo de palabras de aviso en toda la guía: PELIGRO Información de seguridad urgente que involucra riesgos que puedan causar serias lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Información de seguridad importante que advierte la posibilidad de una lesión seria. PRECAUCION Información que previene el daño del aparato. N
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
E spañol 12 Par tes I mpor tantes PARTES IMPORTANTES DE SU CONCENTRADOR 10 1 2 3 9 Sírvase tomarse un momento para familiarizarse con su concentrador de oxígeno DeVilbiss antes de usarlo. 4 8 Vista frontal 7 5 1. Instrucciones para el funcionamiento 6 2. Luz verde de encendido– se ilumina cuando su concentrador está funcionando. 3. Interruptor de encendido | = ON O = OFF 4. Perilla del medidor de flujo 5. Medidor de flujo 6. Cortacircuitos – (unidades seleccionadas) reinicializa la unidad desp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
13 U so de su C oncentrador E spañol PREPARACIÓN DE SU CONCENTRADOR DE OXÍGENO 1. Coloque su unidad cerca de un tomacorriente en el cuarto donde está la mayor parte del tiempo. ADVERTENCIA Mantenga el concentrador de oxígeno por lo menos 1,6 metros (5 pies) de objetos calientes o que producen chispas, y de fuentes de llama descubiertas. NOTA– No lo conecte a un tomacorriente que se controla por medio de un interruptor de pared. Ningún otro aparatos se debe conectar al tomacorriente de pared. 2.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
E spañol 14 U so de su C oncentrador DEVILBISS CONCENTRADORS DE OXÍGENO OSD SOLAMENTE El OSD (siglas en inglés de “Aparato Detector de Oxígeno”) es un aparato dentro de su con- centrador que monitorea el oxígeno producido en su unidad. Cuando la unidad se enciende “On,” las cuatro luces (encendido, necesidad de servicio, bajo oxígeno y oxígeno normal) en el panel frontal se iluminarán brevemente. Después de algunos segundos, solamente las luces de encendido y de oxígeno normal quedarán encendida
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
15 Cuidado de su DeVilbiss Concentradors de Oxígeno E spañol CUIDADO DE SU DEVILBISS CONCENTRADORS DE OXÍGENO NOTA– No use lubricantes, aceites ni grasas. ADVERTENCIA Antes de realizar los procedimientos de limpieza apague la unidad “Off.” Humidificador de oxígeno (Botellas reusables) Si su médico le ha prescrito humidificación, limpie la botella del humidificador diariamente. Siga las instrucciones que le provee el fabricante. Si no se proporcionaron las instrucciones de limpieza, siga los sigu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
E spañol 16 D etección y S olución de P r oblemas DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La tabla siguiente para la detección y solución de problemas lo ayudará a analizar y corregir malfuncionamientos menores del concentrador de oxígeno. Si los procedimientos sugeridos no ayudan, utilice su sistema de oxígeno de reserva y llame a su proveedor Sunrise Medical/DeVilbiss de cuidado en el hogar. No realice ningún otro mantenimiento. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
17 E specificaciones E spañol ESPECIFICACIONES SERIE DE 5 LITROS DE DEVILBISS Número de Catálogo 515ADS, 515ADZ Rapidez de Suministro (Velocidades de 1 to 5 LPM suministro más bajas disponibles para aplicaciones de flujo bajo) Flujo Máximo Recomendado 5 LPM Presión de Salida 8.5 psig (58.6 kPa) Clasificaión Eléctricos 115 V, 60 Hz, 4.1 Amp Rango de Voltaje de Operación 97-127 V~, 60 Hz Porcentaje de Oxigeno 1-5 LPM=93%±3% Altitud de Operación (probado solamente a 21°C) A través el rango de vol
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
F rançais 18 Table des M atièr es TABLE DES MATIÈRES Mises en Garde Importantes....................................................................... 19 Introduction............................................................................................ 19 Pourquoi Votre Médecin Vous a-t-il Prescrit un Supplément d’Oxygène........... 19 Comment Fonctionne Votre Concentrateurs................................................ 19 Pièces Importantes de Votre Appareil Concentrateur.............
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
19 M ises en G ar de I mpor tantes F rançais MISES EN GARDE IMPORTANTES Veuillez lire entièrement le guide avant d’utiliser votre concentrateur DeVilbiss. Les ren- seignements importants sont précédés des termes suivants afin d’attirer votre attention: DANGER Informations d'identification des dangers susceptibles de provoquer des blessures graves ou un accident mortel. AVERTISSEMENT Mesures de sécurité en cas de dangers pouvant entraîner une blessure grave. ATTENTION Renseignements visant à prév
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
F rançais 20 P ièces I mpor tantes PIÈCES IMPORTANTES DE VOTRE APPAREIL CONCENTRATEUR 10 1 2 3 9 Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec votre concentrateur d’oxygène DeVilbiss avant de l’utiliser. 4 8 Partie avant 7 5 1. Instructions d’utilisation 6 2. Voyant vert – s’allume lorsque l’appareil est en marche. 3. Interrupteur d’alimentation | = ON O = OFF 4. Bouton du débitmètre 5. Débitmètre 6. Disjoncteur – (Unités sélectionnées) Remet l’appareil sous tension après une surcharge